Il conviendrait d'étudier d'autres possibilités de coopération avec les institutions et les pays qui accueillent les unités de coordination régionale. | UN | وينبغي استكشاف فرص تعزيز التعاون مع المؤسسات المضيفة والبلدان المضيفة لوحدات التنسيق الإقليمي. |
À cet égard, les unités de coordination régionale devraient être autorisées à poursuivre et à adapter leurs activités. | UN | وينبغي في هذا الصدد السماح لوحدات التنسيق الإقليمي بمواصلة أنشطتها وتعديلها. |
À cet égard, les unités de coordination régionales devraient être autorisées à poursuivre et adapter leurs activités. | UN | وينبغي في هذا الصدد السماح لوحدات التنسيق الإقليمية بمواصلة أنشطتها وتعديلها. |
Les principales activités des unités de coordination régionale, définies lors des réunions régionales mentionnées plus haut au paragraphe 2, reflètent les besoins exprimés. | UN | ويمكن تبين مجموعة الحاجات التي أعرب عنها من الأنشطة الرئيسية لوحدات التنسيق الإقليمي، على نحو ما قررتها الاجتماعات الإقليمية المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه. |
Tableau. Coût estimatif des unités de coordination régionale | UN | الجدول - التكاليف المقدرة لوحدات التنسيق الإقليمي |
Dans cette même décision, il est également demandé au Secrétaire exécutif de fournir du personnel aux unités de coordination régionale (UCR) dans la limite des ressources du budget de base; le Mécanisme mondial est invité à en faire autant, dans la limite des ressources disponibles, si les régions le demandent. | UN | ويطلب المقرر أيضاً إلى الأمين التنفيذي توفير الوظائف اللازمة لوحدات التنسيق الإقليمي في حدود الموارد المتاحة من الميزانية الأساسية، ويطلب إلى الآلية العالمية القيام بالأمر ذاته، في حدود الموارد المتاحة، وبناءً على طلبات المناطق. |
Demander au Ssecrétariat de maintenir l'arrangement avec les institutions hôtes des UCRunités de coordination régionale en ce qui concerne leur participation au financement de certaines dépenses de fonctionnement des Uunités. | UN | :: أن يطلب إلى الأمانة الإبقاء على الترتيبات القائمة مع الهيئات المضيفة لوحدات التنسيق الإقليمي ذات الصلة بمشاركتها في تمويل بعض نفقات تشغيل تلك الوحدات؛ |
5. Invite les organisations qui accueillent les unités de coordination régionale existantes à continuer de contribuer au financement des dépenses de fonctionnement de ces unités; | UN | 5- يدعو المنظمات المضيفة إلى مواصلة دعمها للتكاليف الجارية لوحدات التنسيق الإقليمية؛ |
Saluant à cet égard les efforts faits par les institutions accueillant les unités de coordination régionale, divers pays parties et des organismes multilatéraux pour fournir un appui à ces unités, | UN | يرحب في هذا الصدد بالجهود التي تبذلها المؤسسات المضيفة لوحدات التنسيق الإقليمي ومختلف البلدان الأطراف والوكالات المتعددة الأطراف من أجل دعم أنشطة وحدات التنسيق الإقليمي، |
1. Invite les organisations accueillant les unités de coordination régionale existantes à continuer de contribuer au financement des dépenses de fonctionnement de ces unités; | UN | 1- يدعو المنظمات المضيفة إلى مواصلة دعمها للتكاليف الجارية لوحدات التنسيق الإقليمية؛ |
Étude de faisabilité sur les unités de coordination régionales. | UN | :: دراسة جدوى لوحدات التنسيق الإقليمي. |
B. Utiliser au mieux les unités de coordination régionale | UN | باء- الاستخدام الأمثل لوحدات التنسيق الإقليمي القائمة 44-49 14 |
Utiliser au mieux les unités de coordination régionale existantes | UN | باء - الاستخدام الأمثل لوحدات التنسيق الإقليمي القائمة |
À cet égard, les unités de coordination régionales mises en place au titre de la Convention ont joué un rôle important en apportant un appui à l'élaboration des PASR et des PAR d'une manière plus adaptée aux besoins des pays parties touchés. | UN | وفي هذا الصدد، كان لوحدات التنسيق الإقليمي للاتفاقية دور هام في دعم تطوير برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية بحيث تكون أكثر استجابة لاحتياجات البلدان الأطراف المتأثرة. |
Arrangements concernant les unités de coordination régionale. | UN | ترتيبات لوحدات التنسيق الإقليمي. |
Arrangements concernant les unités de coordination régionale. | UN | ترتيبات لوحدات التنسيق الإقليمي. |
Les communications devraient en particulier exposer les vues sur la raison d'être, les modalités, le coût, la faisabilité et le mandat éventuel des unités de coordination régionale ainsi que sur les arrangements institutionnels et accords de collaboration concernant ces unités; | UN | وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تتضمن العروض المقدمة الآراء حول الأساس المنطقي لوحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها، وتكاليفها وجدواها، واختصاصاتها الممكنة، والترتيبات المؤسسية والتعاونية الخاصة بها، |
6. Les principales activités des unités de coordination régionale auront pour fondement les dispositions de la Convention ainsi que les décisions prises ultérieurement par les pays parties concernés. | UN | 6- ستستند الأنشطة الرئيسية لوحدات التنسيق الإقليمي إلى الأحكام الواردة في الاتفاقية والقرارات اللاحقة التي اتخذتها البلدان الأطراف المعنية. |
15. La faisabilité des unités de coordination régionale a été démontrée tant par les arrangements conclus avec les organismes hôtes que par la volonté des pays parties touchés de contribuer à leurs dépenses courantes. | UN | 15- ثبتت الجدوى المؤسسة لوحدات التنسيق الإقليمي من خلال ترتيبات استضافتها واستعداد البلدان الأطراف المتأثرة للإسهام في تكاليفها الجارية. |
Les arrangements conclus avec les bureaux décentralisés existants des organisations internationales offrent aux unités de coordination régionale la possibilité d'intégrer la mise en œuvre de la Convention dans les activités régionales et de renforcer les synergies entre les organismes chargés d'appliquer les accords multilatéraux complémentaires relatifs à l'environnement | UN | وتتيح الترتيبات مع المكاتب الإقليمية التابعة للمنظمات الدولية فرصة لوحدات التنسيق الإقليمية لإدماج الاتفاقية ضمن الأنشطة الإقليمية، والإسهام في تعزيز التآزر فيما بين الوكالات ذات الصلة والمعنية بتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمتكاملة. |
Les communications devraient en particulier exposer les vuesprésenter leurs différentes approches sur la raison d'être, les modalités, le coût, la faisabilité et le mandat éventuel des UCRunités de coordination régionale ainsi que sur les arrangements institutionnels et accords de collaboration concernant ces unités. | UN | وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تتضمن العروض المقدمة الآراء حول الأساس المنطقي لوحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها، وتكاليفها وجدواها، واختصاصاتها الممكنة، والترتيبات المؤسسية والتعاونية الخاصة بها. |
Coordination générale des UCR depuis le siège | UN | التنسيق العام لوحدات التنسيق الإقليمي من المقر |