Ray... il le faudra. Pour Ricky et Ella. Ils ne survivront jamais tout seuls. | Open Subtitles | علينا أن نهرب من أجل ريكي وإيلا لأنهم لن يصمدان لوحدهما |
Je comprends que des jeunes mariés aient besoin de rester seuls. | Open Subtitles | أنا أفهم تماماً، غالباً ما يرغب عروسان جديدان ببعض الوقت لوحدهما |
Les jeunes mariés aiment passer du temps seuls. | Open Subtitles | أفهم بشكل كلي أن زوجين جديدان قد يحتاجان إلى القليل من الوقت لوحدهما |
Ils sont seuls sur une grande roue Elle s'arrête. | Open Subtitles | كانوا في لعبة الدولاب المتحرك لوحدهما الدولاب المتحرك أوقف، الفتى قد مات |
parce que je ne peux pas supporter l'idée que 2 jeunes femmes voyagent toutes seules. | Open Subtitles | لانني لا استطيع تحمل فكرة تجوال شابتين لوحدهما |
Il frappa le pauvre gosse inconscient dernière fois qu'ils étaient seuls. | Open Subtitles | ضرب الفتى حتى أفقده الوعي في آخر مرة كانا لوحدهما سوياً |
A.J. insistait pour entrer dans les toilettes des hommes, mais tu n'es jamais revenu à la table, et j'ai laissé les jumeaux seuls avec leur Mac et le fromage. | Open Subtitles | أ.ج أصر على الذهاب لحمام الرجال لكنك لم تعد للطاولة و الآم تركت التوأمين لوحدهما مع وجبتهما |
Mais je peux pas les laisser seuls, sinon rien ne sera fait. | Open Subtitles | وكما قد اتضح جليا لا يمكنني ترك هذين الاثنين لوحدهما وإلا لن يتم غنجاز أي شيء |
Mes enfants sont seuls dans la forêt où vous m'avez enlevé. | Open Subtitles | طفلاي في تلك الغابة التي اختطفتموني منها، لوحدهما. |
Mais à chaque fois que j'écrivais une scène, j'avais deux mecs, seuls dans la montagne et ça faisait trop gay. | Open Subtitles | لكن كل ما أكتب مشهد، أحصل على رجلان محاصران في جبل لوحدهما ويبدو شاذاً جداً |
Des hommes comme vous ne devraient pas boire seuls. | Open Subtitles | رجلان وسيمان يجب ألا يشربا لوحدهما. |
Tommy et Curtis, ils voyagent seuls. | Open Subtitles | تومي وكورتس انهما مسافران لوحدهما |
L'honneur et la bravoure à eux seuls ne peuvent pas justifier la guerre. | Open Subtitles | الشرف والشجاعة لوحدهما لايبرر الحرب. |
Ils sont dans les bois, sous une tente, seuls. | Open Subtitles | حيث كانا في الغابات, في خيمة, لوحدهما |
C'était seulement parce qu'on était seuls sur une île? | Open Subtitles | أو مجرد شخصان كانا لوحدهما على جزيرة ؟ |
ne les laisse pas seuls. | Open Subtitles | لا تتركهما لوحدهما |
Greg et Tamara n'étaient pas seuls, d'autres vont suivre. | Open Subtitles | (لمْ يكن (غريغ) و (تمارا يعملان لوحدهما لذا سيلحقهما آخرون لا، لا نستطيع أنْ نترك الناس في خطر |
Ils ne devraient pas être seuls. | Open Subtitles | لا يمكن أن يبقيا لوحدهما. |
Deux personnes, seules dans une chambre accueillant les gens de passage. | Open Subtitles | شخصين لوحدهما في غرفة مخصصة لعابري السبيل |
À elles seules, persévérance et détermination assurent le pouvoir. | Open Subtitles | الإصرار والعزيمة لوحدهما قوةٌ جبارة |