ويكيبيديا

    "لوحدهما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • seuls
        
    • seules
        
    • ne
        
    Ray... il le faudra. Pour Ricky et Ella. Ils ne survivront jamais tout seuls. Open Subtitles علينا أن نهرب من أجل ريكي وإيلا لأنهم لن يصمدان لوحدهما
    Je comprends que des jeunes mariés aient besoin de rester seuls. Open Subtitles أنا أفهم تماماً، غالباً ما يرغب عروسان جديدان ببعض الوقت لوحدهما
    Les jeunes mariés aiment passer du temps seuls. Open Subtitles أفهم بشكل كلي أن زوجين جديدان قد يحتاجان إلى القليل من الوقت لوحدهما
    Ils sont seuls sur une grande roue Elle s'arrête. Open Subtitles كانوا في لعبة الدولاب المتحرك لوحدهما الدولاب المتحرك أوقف، الفتى قد مات
    parce que je ne peux pas supporter l'idée que 2 jeunes femmes voyagent toutes seules. Open Subtitles لانني لا استطيع تحمل فكرة تجوال شابتين لوحدهما
    Il frappa le pauvre gosse inconscient dernière fois qu'ils étaient seuls. Open Subtitles ضرب الفتى حتى أفقده الوعي في آخر مرة كانا لوحدهما سوياً
    A.J. insistait pour entrer dans les toilettes des hommes, mais tu n'es jamais revenu à la table, et j'ai laissé les jumeaux seuls avec leur Mac et le fromage. Open Subtitles أ.ج أصر على الذهاب لحمام الرجال لكنك لم تعد للطاولة و الآم تركت التوأمين لوحدهما مع وجبتهما
    Mais je peux pas les laisser seuls, sinon rien ne sera fait. Open Subtitles وكما قد اتضح جليا لا يمكنني ترك هذين الاثنين لوحدهما وإلا لن يتم غنجاز أي شيء
    Mes enfants sont seuls dans la forêt où vous m'avez enlevé. Open Subtitles طفلاي في تلك الغابة التي اختطفتموني منها، لوحدهما.
    Mais à chaque fois que j'écrivais une scène, j'avais deux mecs, seuls dans la montagne et ça faisait trop gay. Open Subtitles لكن كل ما أكتب مشهد، أحصل على رجلان محاصران في جبل لوحدهما ويبدو شاذاً جداً
    Des hommes comme vous ne devraient pas boire seuls. Open Subtitles رجلان وسيمان يجب ألا يشربا لوحدهما.
    Tommy et Curtis, ils voyagent seuls. Open Subtitles تومي وكورتس انهما مسافران لوحدهما
    L'honneur et la bravoure à eux seuls ne peuvent pas justifier la guerre. Open Subtitles الشرف والشجاعة لوحدهما لايبرر الحرب.
    Ils sont dans les bois, sous une tente, seuls. Open Subtitles حيث كانا في الغابات, في خيمة, لوحدهما
    C'était seulement parce qu'on était seuls sur une île? Open Subtitles أو مجرد شخصان كانا لوحدهما على جزيرة ؟
    ne les laisse pas seuls. Open Subtitles لا تتركهما لوحدهما
    Greg et Tamara n'étaient pas seuls, d'autres vont suivre. Open Subtitles (لمْ يكن (غريغ) و (تمارا يعملان لوحدهما لذا سيلحقهما آخرون لا، لا نستطيع أنْ نترك الناس في خطر
    Ils ne devraient pas être seuls. Open Subtitles لا يمكن أن يبقيا لوحدهما.
    Deux personnes, seules dans une chambre accueillant les gens de passage. Open Subtitles شخصين لوحدهما في غرفة مخصصة لعابري السبيل
    À elles seules, persévérance et détermination assurent le pouvoir. Open Subtitles الإصرار والعزيمة لوحدهما قوةٌ جبارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد