| Les écoles et établissements spéciaux d'enseignement scientifique sont gérés par le MdE, alors que les universités relèvent du Ministère de l'enseignement supérieur. | UN | وتتولى وزارة التعليم إدارة المدارس والمؤسسات التعليمية العلمية الخاصة، بينما تخضع إدارة الجامعات لوزارة التعليم العالي. |
| Établissements d'enseignement supérieur du Ministère de l'enseignement supérieur et secondaire spécialisé | UN | مؤسسات التعليم العالي التابعة لوزارة التعليم العالي والثانوي المتخصص |
| Dépenses imputées sur le budget de l'État au titre du Ministère de l'enseignement supérieur et secondaire spécialisé | UN | النفقات المخصصة من ميزانية الدولة لوزارة التعليم العالي والثانوي |
| 13. Indemnité recommandée pour le Ministère de l'enseignement supérieur 81 | UN | 13- التعويض الموصى بدفعه لوزارة التعليم العالي 101 |
| 14. Indemnité recommandée pour le Ministère de l'enseignement supérieur - Attaché culturel 82 | UN | 14- التعويض الموصى بدفعه لوزارة التعليم العالي - الملحق الثقافي 102 |
| Au cours de la phase V, on devrait surtout s'attacher à fournir du mobilier scolaire et du matériel pédagogique au Ministère de l'enseignement supérieur. | UN | ويتوقع أن يتركز النشاط في المرحلة الخامسة أساسا على شراء أثاث لحجرات التدريس وتوفير المعينات التعليمية لوزارة التعليم العالي. |
| Le groupe s'est ensuite rendu sur un autre site, où il a visité la faculté de sciences de l'Université de Diyali, qui relève du Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique. | UN | ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى كلية العلوم التابعة لجامعة ديالي التابعة لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي. |
| 532. En 1999/2000, les bourses représentaient 17% de l'ensemble du budget opérationnel du Ministère de l'enseignement supérieur, de la formation des cadres et de la recherche scientifique. | UN | 532- وتمثل المنح 17 في المائة من ميزانية التسيير لوزارة التعليم العالي وتكوين الأطر والبحث العلمي سنة 1999/2000. |
| Les tableaux n° 19 et 20 donnent respectivement le pourcentage des femmes responsables dans les établissements secondaires et les indicateurs genre dans les services centraux du Ministère de l'enseignement supérieur. | UN | ويعرض الجدولان 19 و20 على التوالي نسبة المديرات في المدارس الثانوية والمؤشرات القائمة على نوع الجنس في الإدارات المركزية التابعة لوزارة التعليم العالي. |
| En 2011, une maîtrise en protection de la famille a été créée par l'Institut supérieur d'études et de recherches démographiques, qui relève du Ministère de l'enseignement supérieur. | UN | ومؤخراً أُحدث ماجستير في حماية الأسرة في المعهد العالي للدراسات والبحوث والسكانية التابع لوزارة التعليم العالي عام 2011. |
| 58. Une section de la protection des droits de l'enfant a été créée à l'Institut supérieur des études et de la recherche démographiques, qui relève du Ministère de l'enseignement supérieur. | UN | 58- وتم افتتاح دبلوم لحماية الطفل في المعهد العالي للدراسات والبحوث السكانية التابع لوزارة التعليم العالي , وتم تخريج دفعتين منه. |
| 83. Parallèlement au Ministère de la santé, d'autres secteurs fournissent des soins de santé gratuits à tous les citoyens. C'est le cas en particulier des hôpitaux universitaires qui relèvent du Ministère de l'enseignement supérieur. | UN | 83- بالإضافة إلى وزارة الصحة، هناك قطاعات صحية أخرى تقدم الرعاية الصحية المجانية لجميع المواطنين السوريين وفي مقدمتها المشافي التعليمية التابعة لوزارة التعليم العالي. |
| Les établissements d'enseignement supérieur qui relèvent du Ministère de l'enseignement supérieur et secondaire spécialisé emploient 11 226 professeurs, dont 47,1 % possèdent des diplômes et des grades universitaires. | UN | 449- أما مؤسسات التعليم العالي التابعة لوزارة التعليم العالي والثانوي المتخصص فلديها 226 11 مدرسا، حصل 47.1 في المائة منهم على درجات وشهادات علمية. |
| L'équipe qui était constituée de sept inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures pour se rendre à l'Institut de technologie qui relève du Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique. | UN | تحرك الفريق المكون من سبعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/9، ووصل إلى معهد التكنولوجيا التابع لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي. |
| Deuxième groupe : Le groupe, qui était constitué de 11 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 7 h 35 pour se rendre à la faculté de médecine de l'Université de Babel qui relève du Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أحد عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 35/7 ووصلت في الساعة 15/9 إلى كلية الطب/جامعة بابل التابعة لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي. |
| a) Le premier groupe, composé de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40. À 9 h 10, il est arrivé à la faculté de médecine (Université de Bagdad), qui relève du Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique et qui est située dans le quartier de Bab al-Mou'azam à Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8، ووصلت في الساعة 10/9 إلى كلية الطب/جامعة بغداد التابعة لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي والواقعة في منطقة باب المعظم في بغداد. |
| Tableau 13. Indemnité recommandée pour le Ministère de l'enseignement supérieur | UN | الجدول 13- التعويض الموصى بدفعه لوزارة التعليم العالي |
| Tableau 14. Indemnité recommandée pour le Ministère de l'enseignement supérieur | UN | الجدول 14- التعويض الموصى بدفعه لوزارة التعليم العالي - الملحق الثقافي |
| le Ministère de l'enseignement supérieur, de la recherche et de la science et de la technologie a pour priorités l'enseignement et la formation techniques et professionnels, l'enseignement supérieur et la science et la technologie. | UN | ويعد التعليم والتدريب الفني والمهني، والتعليم العالي والأعلى، والعلم والتكنولوجيا هي المجالات التي لها الأولوية لوزارة التعليم العالي والبحوث والعلم والتكنولوجيا. |
| 303. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder au Ministère de l'enseignement supérieur les indemnités suivantes : | UN | 303- استنادا إلى ما سبق، يوصي الفريق بمبالغ التعويض التالية لوزارة التعليم العالي: |