ويكيبيديا

    "لوزراء التجارة في أقل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des ministres du commerce des
        
    Sixième Réunion des ministres du commerce des PMA; UN الاجتماع السادس لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً؛
    Une réunion des ministres du commerce des PMA, organisée le 13 février. UN :: اجتماع لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً التأم يوم 13 شباط/فبراير.
    Le deuxième Sommet du Sud, la troisième Conférence des ministres du commerce de l'Union africaine et la quatrième Réunion des ministres du commerce des PMA ont dégagé à chaque fois des positions communes en vue de la sixième Conférence ministérielle. UN وقد وضع مؤتمر قمة الجنوب الثاني والمؤتمر الثالث لوزراء التجارة في الاتحاد الأفريقي، والاجتماع الرابع لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً برامج مشتركة لهذه البلدان من أجل المؤتمر الوزاري السادس.
    f) Appui de fond à la sixième Réunion des ministres du commerce des PMA, Dar es-Salaam; UN (و) تقديم دعم فني كبير إلى الاجتماع السادس لوزراء التجارة في أقل البلدان نموا، دار السلام؛
    16. La deuxième Réunion des ministres du commerce des PMA s'est tenue à Dacca du 31 mai au 2 juin 2003. UN 16- عُقد الاجتماع الثاني لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً في دكا ببنغلاديش في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2003.
    Deuxième Réunion des ministres du commerce des PMA (Dhaka) UN الاجتماع الثاني لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً (دكا)
    Parmi ces réunions figuraient notamment la Conférence des ministres de l'Union africaine au Caire (Égypte), en juin 2005, et la quatrième Réunion des ministres du commerce des PMA à Livingstone (Zambie), en juin 2005. UN وشملت هذه الاجتماعات مؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي بالقاهرة (مصر) في حزيران/يونيه 2005، والاجتماع الرابع لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً بليفينغستون (زامبيا)، في حزيران/يونيه 2005.
    Dans le cadre des préparatifs de la Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce, tenue récemment à Cancun, et à la demande du Gouvernement du Bangladesh, la CNUCED a fourni un appui de fond et technique à la deuxième réunion des ministres du commerce des pays les moins avancés, qui a eu lieu à Dhaka du 31 mai au 2 juin 2003. UN 8 - وفي إطار الاستعداد للمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المعقود مؤخراً في كانكون، وبناءً على طلب حكومة بنغلاديش، قدم الأونكتاد دعماً فنياً وتقنياً إلى الاجتماع الثاني لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً، المعقود في دكا من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2003.
    21. L'une des principales activités du secrétariat dans le domaine des négociations commerciales a concerné la deuxième Réunion des ministres du commerce des PMA, qui s'est tenue à Dhaka (Bangladesh) du 31 mai au 2 juin de cette année. UN 21- يتعلق أحد أهم أنشطة الأمانة في مجال المفاوضات التجارية بالاجتماع الثاني لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً، الذي عُقِد في دكا (بنغلاديش) في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه من هذا العام.
    Rappelant la sixième Réunion des ministres du commerce des PMA tenue du 14 au 16 octobre 2009 à Dar es-Salaam et la Déclaration d'Ezulwini adoptée au Swaziland en octobre 2009, concernant les pays en développement sans littoral, UN " وإذْ نشير إلى الاجتماع السادس لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً الذي انعقد في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في دار السلام، وإعلان إزولويني الذي اعتمد في سوازيلند في تشرين الأول/أكتوبر 2009، بشأن البلدان النامية غير الساحلية.
    Rappelant la sixième Réunion des ministres du commerce des PMA tenue du 14 au 16 octobre 2009 à Dar es-Salaam et la Déclaration d'Ezulwini adoptée au Swaziland en octobre 2009, concernant les pays en développement sans littoral, UN وإذ نشير إلى الاجتماع السادس لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً الذي انعقد في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في دار السلام، وإعلان إزولويني الذي اعتمد في سوازيلند في تشرين الأول/أكتوبر 2009، بشأن البلدان النامية غير الساحلية.
    À la deuxième Réunion des ministres du commerce des PMA tenue à Dhaka (Bangladesh), on a pu constater que les participants des PMA avaient amélioré de façon significative leur compréhension de questions commerciales complexes, de même que leur aptitude à exposer clairement leurs priorités et leurs préoccupations. UN وإبان الاجتماع الثاني لوزراء التجارة في أقل البلدان نموّاً الذي عقد في دكا (بنغلاديش)، أشارت الأدلة إلى تحسن ملحوظ في فهم أقل البلدان نمواً للقضايا التجارية المعقدة وفي قدرتها على شرح أولوياتها وشواغلها.
    < < Exprimons nos remerciements au Gouvernement et au peuple de la République de Zambie pour leur accueil à Livingstone et remercions les secrétariats de la CNUCED et de l'OMC ainsi que nos partenaires de développement de leur soutien. > > (Déclaration de Livingstone adoptée par la quatrième Conférence des ministres du commerce des PMA, 25 et 26 juin 2005) UN " نعبر عن تقديرنا لحكومة وشعب جمهورية زامبيا الشعبية على استضافة اجتماعنا في ليفينغستون، ونشكر أمانتي الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية فضلاً عن شركائنا الإنمائيين على ما قدموه من دعم " . (إعلان ليفينغستون الذي أقره الاجتماع الرابع لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً، 25-26 حزيران/يونيه 2005)
    55. Il a été fait mention du Sommet mondial, du deuxième Sommet du Sud, de la troisième Conférence des Ministres du commerce de l'Union africaine, de la quatrième réunion des ministres du commerce des PMA et de la Réunion ministérielle arabe, qui avaient défini des platesformes communes pour leurs membres dans la perspective de la sixième Conférence ministérielle de l'OMC, ainsi que du Sommet du G8. UN 55 - وأشير إلى مؤتمر القمة العالمي، ومؤتمر القمة الثاني للجنوب، ومؤتمر وزراء التجارة الثالث للاتحاد الأفريقي، والاجتماع الرابع لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً، والاجتماع الوزاري العربي، وهي اجتماعات وضعت برامج مشتركة لأعضائها تمهيداً للمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية، كما أشير إلى مؤتمر قمة مجموعة الثماني.
    55. Il a été fait mention du Sommet mondial, du deuxième Sommet du Sud, de la troisième Conférence des Ministres du commerce de l'Union africaine, de la quatrième réunion des ministres du commerce des PMA et de la Réunion ministérielle arabe, qui avaient défini des platesformes communes pour leurs membres dans la perspective de la sixième Conférence ministérielle de l'OMC, ainsi que du Sommet du G8. UN 55- وأشير إلى مؤتمر القمة العالمي، ومؤتمر القمة الثاني للجنوب، ومؤتمر وزراء التجارة الثالث للاتحاد الأفريقي، والاجتماع الرابع لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً، والاجتماع الوزاري العربي، وهي اجتماعات وضعت برامج مشتركة لأعضائها تمهيداً للمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية، كما أشير إلى مؤتمر قمة مجموعة الثماني.
    En particulier, il apportera un soutien à la prochaine réunion des ministres du commerce des pays les moins avancés qui se tiendra en juillet, en République-Unie de Tanzanie, afin de préparer la quatrième Conférence ministérielle de l'OMC à Doha; en outre, le prochain rapport annuel sur les pays les moins avancés analysera tous les aspects de la dépendance de ces pays à l'égard du commerce international des marchandises; UN وستقدم على وجه التحديد الدعم للاجتماع المقبل لوزراء التجارة في أقل البلدان نموا المقرر عقده في تموز/يوليه في جمهورية تنزانيا المتحدة للتحضير للمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في الدوحة؛ وعلاوة على ذلك، سيتضمن التقرير السنوي المقبل عن أقل البلدان نموا تحليلا لجميع جوانب اتكال أقل البلدان نموا على التجارة الدولية بالسلع الأساسية.
    55. Il a été fait mention du Sommet mondial, du deuxième Sommet du Sud, de la troisième Conférence des Ministres du commerce de l'Union africaine, de la quatrième réunion des ministres du commerce des PMA et de la Réunion ministérielle arabe, qui avaient défini des plates-formes communes pour leurs membres dans la perspective de la sixième Conférence ministérielle de l'OMC, ainsi que du Sommet du G-8. UN 55 - وأشير إلى مؤتمر القمة العالمي، ومؤتمر القمة الثاني للجنوب، ومؤتمر وزراء التجارة الثالث للاتحاد الأفريقي، والاجتماع الرابع لوزراء التجارة في أقل البلدان نمواً، والاجتماع الوزاري العربي، وهي اجتماعات وضعت برامج مشتركة لأعضائها تمهيداً للمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية، كما أشير إلى مؤتمر قمة مجموعة الثماني.
    Ayant examiné également l'état d'avancement des préparatifs de la conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud qui doit se tenir à Marrakech (Maroc) du 16 au 19 décembre 2003, Ayant pris note de la Déclaration de Dhaka, adoptée à la deuxième Réunion des ministres du commerce des pays les moins avancés qui s'est tenue à Dhaka (Bangladesh) du 31 mai au 2 juin 2003, UN وبعد أن استعرضنا حالة الأعمال التحضيرية للمؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب الذي سيعقد في مراكش (المغرب) من 16 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، وبعد أن أحطنا علما أيضا بإعلان داكا الذي اعتمده الاجتماع الثاني لوزراء التجارة في أقل البلدان نموا والمنعقد في داكا (بنغلاديش) من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2003،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد