ويكيبيديا

    "لوزراء الداخلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des ministres de l'intérieur
        
    • des ministères de l'intérieur
        
    Le Président de la Commission mixte s'est également entretenu avec le chef du département du Ministère de l'intérieur d'un Land et est convenu de présenter les travaux de la Commission mixte lors d'une prochaine Conférence des ministres de l'intérieur. UN وقد اجتمع رئيس اللجنة المشتركة أيضاً مع رئيس الإدارة الرسمي في وزارة الداخلية بالولاية واتفق على عرض أعمال اللجنة المشتركة في مؤتمر مستقبلي لوزراء الداخلية.
    La Mission a aussi participé, en qualité d'observateur, à une réunion des ministres de l'intérieur des pays de la région, qui a eu lieu le 23 octobre à Amman. UN وشاركت البعثة أيضا بصفة مراقب في اجتماع إقليمي لوزراء الداخلية عقد في 23 تشرين الأول/أكتوبر في عمان.
    13) Premier Forum des ministres de l'intérieur des pays membres de la CPLP (Lisbonne, 8 et 9 avril 2008); UN 13 - المنتدى الأول لوزراء الداخلية في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - لشبونة، 8 و 9 نيسان/أبريل 2008؛
    Et ils se sont félicités de l'offre du Pakistan d'accueillir en 2008 à Islamabad la troisième réunion des ministres de l'intérieur de l'ASACR. UN وأعربوا عن تقديرهم للعرض الذي تقدمت به باكستان لاستضافة الاجتماع الثالث لوزراء الداخلية لدول الرابطة في إسلام أباد خلال عام 2008.
    La prévention des catastrophes est désormais intégrée aux cadres régionaux des États arabes en ce qui concerne le changement climatique et le développement durable, et figure couramment à l'ordre du jour des organes de la protection civile qui relèvent des ministères de l'intérieur. UN وأصبحت مسألة الحد من أخطار الكوارث عنصراً من عناصر الأطر الإقليمية العربية بشأن تغير المناخ والتنمية المستدامة، وتحظى بمكانة هامة في برامج هيئات الحماية المدنية التابعة لوزراء الداخلية.
    Le secrétariat de l'OCE a été prié d'élaborer un plan d'action en vue de donner suite aux décisions prises lors de la réunion et de présenter son rapport à la prochaine réunion des ministres de l'intérieur, qui devrait se tenir en 2008. UN وقد أنيطت بأمانة منظمة التعاون الاقتصادي مهمة إعداد خطة عمل لتنفيذ قرارات الاجتماع وتقديم تقريرها إلى الاجتماع القادم لوزراء الداخلية المزمع عقده في عام 2008.
    b) La réunion des ministres de l'intérieur et de la justice organisée en vue de promouvoir des activités et des stratégies concertées à l'échelon régional. UN )ب( الاجتماع المشترك لوزراء الداخلية والعدل، وهو يرمي إلى تعزيز اﻷنشطة والاستراتيجيات المشتركة على الصعيد اﻹقليمي.
    Parallèlement, le Forum permanent des ministres de l'intérieur de l'Amérique du Sud s'est réuni à Santiago du Chili et à Buenos Aires autour du thème " Migrations et étrangers " afin d'harmoniser les différentes législations dans ce domaine. UN كما عقد اجتماعان للمحفل الدائم لوزراء الداخلية في أمريكا الجنوبية، أحدهما في سانتياغو دي شيلي والثاني في بوينس آيرس، حول " الهجرات واﻷجانب " ، بهدف تنسيق مختلف التشريعات في هذا المجال.
    9. Accueillent avec satisfaction la proposition du Ministre iraquien des affaires étrangères, à savoir convoquer une réunion des ministres de l'intérieur et des responsables de la sécurité des pays voisins en vue d'examiner cette question; et se félicitent de ce que la République islamique d'Iran ait offert d'accueillir cette réunion; UN 9 - يرحبون باقتراح وزير خارجية العراق بعقد اجتماع لوزراء الداخلية لدول الجوار ومسؤولي الأمن فيها لبحث هذا الموضوع، والترحيب بعرض الجمهورية الإسلامية الإيرانية استضافة هذا الاجتماع.
    - Plan général de coopération et de coordination pour la sécurité régionale, adopté à la sixième Réunion des ministres de l'intérieur (CMC/DEC/22/1999); UN - " الخطة العامة للتعاون والتنسيق المتبادل من أجل الأمن الإقليمي (الاجتماع السادس لوزراء الداخلية) " (CMC/DEC/22/1999)؛
    Il a en outre contribué à l'élaboration d'un document relatif à un accord sur l'adoption d'un guide de procédure pour le contrôle des matières radioactives aux points de contrôle, lors d'une réunion des ministres de l'intérieur et de la sécurité des États membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR) et des États associés, qui s'est tenue au Venezuela le 8 novembre 2013. UN وعلاوة على ذلك، أيدت غيانا إعداد وثيقة توجيهات إجرائية بشأن اتفاق لإقرار دليل إجرائي لمراقبة المواد المشعة في نقاط المراقبة في اجتماع لوزراء الداخلية والسلامة للدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها عقد في فنزويلا في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Représentant de la Pologne et Coprésident de la troisième Réunion de haut niveau des ministres de l'intérieur tenue sous les auspices du Conseil de l'Europe (Varsovie, mars 2005) Sociétés savantes UN ممثل بولندا والرئيس المشارك في الاجتماع الرفيع المستوى الثالث لوزراء الداخلية (تحت رعاية مجلس أوروبا)، آذار/مارس 2005، وارسو
    La cinquième Réunion des ministres de l'intérieur des États membres de l'Organisation de la coopération économique de la mer Noire (CEMN), s'est tenue en mars 2002 à Kiev, dans le cadre de l'application des mesures envisagées dans le Programme de la présidence de la CEMN assurée par l'Ukraine. UN وعُقد الاجتماع الخامس لوزراء الداخلية والنظام العام للدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود في آذار/مارس 2002 بكييف في إطار تنفيذ التدابير المنصوص عليها في برنامج الرئاسة الأوكرانية لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    C'est pourquoi l'Algérie avait appelé, lors de la sixième Conférence des ministres de l'intérieur des pays du bassin de la Méditerranée occidentale réunie à Lisbonne les 29 et 30 juin 2000 < < à réfléchir sur l'adoption d'un mécanisme de lutte contre la grande corruption > > . UN ولهذا السبب، دعت الجزائر في المؤتمر السادس لوزراء الداخلية في بلدان الحوض الغربي للبحر الأبيض المتوسط، الذي عُقد في لشبونة يومي 29 و 30 حزيران/يونيه 2000، إلى النظر في اعتماد آلية لمكافحة الفساد المنتشر على نطاق واسع.
    Ils ont noté aussi avec satisfaction qu'en 1998 s’était tenue à Thessalonique (Grèce) la première réunion des Ministres des transports, de l'environnement et des travaux publics et des ministres de l'intérieur de la Bulgarie, de la Roumanie et de la Grèce. UN ولوحظ أيضا مع الارتياح أنه انعقدت في عام ١٩٩٨ في سيسالونيكي، اليونان، الاجتماعات اﻷولى لوزراء النقل والبيئة واﻷشغال العامة، كما انعقدت اجتماعات لوزراء الداخلية/النظام العام لكل من بلغاريا ورومانيا واليونان.
    Représentant de la Pologne et Coprésident de la troisième Réunion de haut niveau des ministres de l'intérieur organisée par le Conseil de l'Europe (mars 2005, Varsovie) UN ممثل بولندا والرئيس المشارك في الاجتماع الرفيع المستوى الثالث لوزراء الداخلية (تحت رعاية مجلس أوروبا)، آذار/مارس 2005، وارسو،
    30. Se sont déclarés satisfaits de la troisième Réunion des ministres de l'intérieur de l'OCE, tenue à Istanbul en décembre 2010, et de ses résultats, et ont demandé aux États membres intéressés de prendre les mesures voulues pour l'instauration de l'ECOPOL; UN 30 - يعربون عن ارتياحهم لنجاح الاجتماع الثالث لوزراء الداخلية بدول منظمة التعاون الاقتصادي المعقود في إسطنبول في كانون الأول/ديسمبر عام 2010 ولما أسفر عنه من نتائج، ويدعون الدول الأعضاء المهتمة بالأمر إلى اتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء جهاز شرطة منظمة التعاون الاقتصادي (ECOPOL)؛
    Domaine de la sécurité : Le Conseil suprême a passé en revue les faits nouveaux survenus en matière de coopération et a étudié les recommandations de la troisième session extraordinaire des ministres de l'intérieur, qui s'est tenue à Bahreïn en avril 1995 et de la quatorzième session des ministres de l'intérieur qui s'est tenue à Bahreïn également en novembre 1995. UN في المجال اﻷمني: تدارس المجلس اﻷعلى مستجدات التعاون اﻷمني، واطلع على توصيات الاجتماع الاستثنائي الثالث لوزراء الداخلية المنعقد في دولة البحرين في شهر نيسان/أبريل ١٩٩٥م والاجتماع الرابع عشر لوزراء الداخلية المنعقد في دولة البحرين في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥م، وأبدى ارتياحه لما توصل إليه الوزراء في الاجتماعين المذكورين.
    C'est d'ailleurs dans le cadre de concertation et de dialogue au niveau méditerranéen, privilégié par l'Algérie en toute circonstance, que s'est tenue à Alger, les 20 et 24 juin 1999, la cinquième Conférence des ministres de l'intérieur de la Méditerranée occidentale regroupant outre l'Algérie, l'Espagne, la France, la Jamahiriya arabe libyenne, l'Italie, le Portugal et la Tunisie. UN 21 - وفي هذا الإطار نفسه للتنسيق والحوار في منطقة البحر الأبيض المتوسط، الذي آثرته الجزائر دوما، عُقد في الجزائر العاصمة في 20 و 24 حزيران/يونيه 1999 المؤتمر الخامس لوزراء الداخلية في بلدان غربي البحر الأبيض المتوسط، بمشاركة اسبانيا وإيطاليا والبرتغال وتونس والجماهيرية العربية الليبية والجزائر وفرنسا.
    Les participants ont rédigé un mémorandum commun des ministères de l'intérieur qui, après son adoption prévue à l'automne 2007, officialisera la coopération entre les services de police dans le domaine de la prévention des actes de terrorisme et de la lutte contre le terrorisme dans la région. UN وأعد الاجتماع مذكرة مشتركة لوزراء الداخلية من شأنها، عقب إقرارها في خريف عام 2007، أن تضفي الطابع الرسمي على التعاون بين أجهزة الشرطة في ميدان منع أعمال الإرهاب وأنشطة مكافحة الإرهاب في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد