ويكيبيديا

    "لوشينين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Loshchinin
        
    • Loschinin
        
    • Lochtchinine
        
    Je donne maintenant la parole à M. Valery Loshchinin, Ambassadeur de la Fédération de Russie. UN ولذلك أعطي الكلمة الآن إلى ممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير فاليري لوشينين.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Valery Loshchinin, de la Fédération de Russie. UN أعطي الكلمة الآن للسفير فاليري لوشينين من الاتحاد الروسي.
    La liste des orateurs est épuisée, mais une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Je reconnais M. Loshchinin, Ambassadeur de la Fédération de Russie. UN وبذلك تكتمل قائمة المتحدثين فهل ثمة وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي الموقر، السيد لوشينين.
    Avant d'en venir à ma remarque, je voudrais m'excuser auprès de notre ami, l'Ambassadeur Loshchinin. UN وقبل أن أدلي بالتعليقات التي أود أن أبديها، أريد أن اعتذر لصديقنا العزيز، السفير لوشينين.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Valery Loshchinin. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير الاتحاد الروسي، السيد فاليري لوشينين.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Valery Loshchinin. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سعاد سفير الاتحاد الروسي، السيد فاليري لوشينين.
    L'Ambassadeur Loshchinin a parlé avec beaucoup d'éloquence de nos efforts communs visant à réduire les menaces. UN تحدث السفير لوشينين بفصاحة قبل قليل عن جهودنا المشتركة للحد من الأخطار عن طريق التعاون.
    Je donne la parole à l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Valery Loshchinin. UN وأعطي الكلمة الآن لسفير الاتحاد الروسي الموقر، سعادة السفير فاليري لوشينين.
    Il me reste à adresser tous mes vœux à l'Ambassadeur Valery Loshchinin, de la Fédération de Russie, qui doit me succéder à la présidence. UN ولم يبق لي إلا أن أُعرب عن خالص تمنياتي للسيد فاليري لوشينين سفير الاتحاد الروسي الذي سيخلفني فـي رئاسة المؤتمر.
    Je souhaite aussi remercier votre prédécesseur, M. Valery Loshchinin, Ambassadeur de la Fédération de Russie, pour l'excellent travail qu'il a réalisé durant son mandat. UN هذا ولا يسعني إلا أن أتوجه بالشكر إلى سلفكم السيد فاليري لوشينين سفير الاتحاد الروسي على عمله المميز خلال ولايته.
    Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Valery Loshchinin. UN وأعطي الكلمة الآن لسفير الاتحاد الروسي الموقر، السيد فاليري لوشينين.
    Je vais maintenant brièvement revenir sur la déclaration du distingué Représentant permanent de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Loshchinin. UN وأود أن أشير بإيجاز إلى بيان ممثل الاتحاد الروسي الدائم الموقر، السفير لوشينين.
    La délégation de la Fédération de Russie ayant souhaité intervenir, je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Valery Loshchinin. UN وطلب وفد الاتحاد الروسي الكلمة. وأعطي الكلمة للسفير فاليرى لوشينين.
    Sur la liste des délégations qui souhaitent s'exprimer figure à présent M. Loshchinin, Ambassadeur de la Fédération de Russie. UN المتكلم الآتي على قائمة المتكلمين هو ممثل الاتحاد الروسي. تفضل، يا سيادة السفير لوشينين.
    À cet égard, nous avons été satisfaits et avons pris note du premier rapport fait au début du mois de juin par celui qui présidait alors la Conférence, l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Loshchinin. UN وبهذا الصدد، نود أن نعرب عن تنويهنا بالتقرير الأول المقدم في بداية حزيران/يونيه عن طريق رئيس المؤتمر آنذاك، السفير لوشينين من الاتحاد الروسي، وعن تأكيدنا أننا قد أخذنا علماً به.
    67. M. Loshchinin (Fédération de Russie) déclare que ce texte est le résultat d’un long effort collectif. UN ٧٦- السيد لوشينين )الاتحاد الروسي(: قال ان النص عبارة عن مجهود جماعي مستفيض.
    M. Loshchinin (Fédération de Russie) (parle en russe): Merci, Monsieur le Président. UN السيد لوشينين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): شكراً سيدي الرئيس.
    Le Président (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur Loshchinin de sa déclaration, et je donne maintenant la parole à l'Algérie. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير لوشينين على كلمته وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل الجزائر.
    M. Loshchinin (Fédération de Russie) (traduit du russe): Tout d'abord, Monsieur le Président, je voudrais souligner que grâce à vos efforts nos travaux ont bien progressé. UN السيد لوشينين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): سيادة الرئيس، أود بدايةً أن أؤكد أن لجهودكم الفضل في التقدم الكبير الذي أحرزناه في عملنا.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Valery Loschinin. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير الاتحاد الروسي السيد فاليري لوشينين.
    Elle a tenu des consultations avec le Représentant spécial du Président Poutine pour le conflit entre la Géorgie et l'Abkhazie, le Premier Vice-Ministre des affaires étrangères M. Valery Lochtchinine, à Tbilissi en avril, puis à Moscou en juin et juillet, ainsi qu'avec le Négociateur spécial du Département d'État des États-Unis pour les conflits en Eurasie, M. Rudolf Perina, à New York, en mai. UN وكانت لها مشاورات مع الممثّل الخاص للرئيس بوتين حول الصراع الجورجي والأبخازي، ومع النائب الأول لوزير الخارجية فاليري لوشينين في تبليسي في نيسان/أبريل وفي موسكو في حزيران/يونيه وتموز/يوليه، وكذلك مع المفاوض الخاص من وزارة خارجية الولايات المتحدة المعني بالصراعات في أوروبا وآسيا رودولف بيرينا، في نيويورك في شهر أيار/مايو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد