ويكيبيديا

    "لوكالة المخابرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • CIA
        
    • agents
        
    Des dizaines de millions de dollars ont été dépensés pour financer une initiative de la CIA visant à créer un mouvement concerté. UN وقد تم صرف عشرات الملايين من الدولارات على محاولة لوكالة المخابرات المركزية اﻷمريكية تهدف الى إنشاء قوة متماسكة.
    Un truc nous échappe. Les dossiers de l'affaire de la CIA. Open Subtitles نحن نفتقد شيء ملف القضية الاصلي لوكالة المخابرات المركزية
    C'est tout. Votre père va livrer Hassan à la CIA. Open Subtitles هذا هو.والدك سيحصل على حسن لوكالة المخابرات المركزيه.
    16. La Lituanie applique déjà la recommandation 90.18 et a rouvert les enquêtes sur les prisons secrètes de la CIA. UN 16- وتُنفذ ليتوانيا بالفعل التوصية 90-18 فأعادت فتح التحقيق في شأن السجون السرية لوكالة المخابرات المركزية.
    J'ai passé près de 2 ans avec des agents de terrain. Open Subtitles قضيت عامين تقريبًا مع الموظفين الميدانيين لوكالة المخابرات المركزية.
    Les aveux et l'affirmation du chef de l'État selon laquelle les accusés étaient des agents de la CIA et du Mossad ont été considérés comme constituant les fondements de l'affaire. UN واعتُبر أساس هذه القضية هو الاعتراف وتصريح رئيس الدولة بأن المتهمين عملاء لوكالة المخابرات الأمريكية والموساد.
    Les aveux et l'affirmation du chef de l'État selon laquelle les accusés étaient des agents de la CIA et du Mossad ont été considérés comme constituant les fondements de l'affaire. UN واعتُبر أساس هذه القضية هو الاعتراف وتصريح رئيس الدولة بأن المتهمين عملاء لوكالة المخابرات الأمريكية والموساد.
    Les aveux des auteurs et l'affirmation du chef de l'État selon laquelle les accusés étaient des agents de la CIA et du Mossad ont été considérés comme constituant les fondements de l'affaire. UN وارتكزت القضية على الاعترافات وتصريح لرئيس الدولة مفاده أن المتهمين عملاء لوكالة المخابرات المركزية والموساد.
    Les aveux et l'affirmation du chef de l'État selon laquelle les accusés étaient des agents de la CIA et du Mossad ont été considérés comme constituant les fondements de l'affaire. UN وقامت القضية على أساس اعتراف المتهمين وتصريح رئيس الدولة بأن المتهمين عملاء لوكالة المخابرات الأمريكية والموساد.
    Les aveux des auteurs et l'affirmation du chef de l'État selon laquelle les accusés étaient des agents de la CIA et du Mossad ont été considérés comme constituant les fondements de l'affaire. UN وارتكزت القضية على الاعترافات وتصريح لرئيس الدولة مفاده أن المتهمين عملاء لوكالة المخابرات المركزية والموساد.
    On lui avait dit que ces personnes étaient des agents de la CIA. UN وذكر أنه قد قيل له إن أولئك الأفراد عملاء لوكالة المخابرات المركزية.
    Cette fois, l'aide lui a été apportée de Miami par l'organisation terroriste Fundación Nacional Cubano Americana, façade de la CIA mise en place par le gouvernement Reagan pour lancer des opérations contre Cuba. UN وقد جاءه الدعم هذه المرة من ميامي على أيدي أفراد المؤسسة الإرهابية الكوبية الأمريكية، وهي واجهة لوكالة المخابرات المركزية الأمريكية أنشأتها حكومة الرئيس رونالد ريغن لارتكاب أعمال ضد كوبا.
    Après cette découverte, nous nous en sommes débarrassés sans aucun problème, puisque nous n'avions besoin d'aucun bureau de la CIA au palais. UN وعقب اكتشافه، لم نجد صعوبة في التخلص منه لأننا لم نكن بحاجة إلى مكتب لوكالة المخابرات المركزية في القصر.
    Un drone appartenant à la CIA. Open Subtitles طائرة بدون طيار تابعة لوكالة المخابرات المركزية.
    Quoi qu'il prépare, il ne le fait pas pour la CIA. Open Subtitles أيا كان ما يفعله انه لا يفعل ذلك لوكالة المخابرات المركزية
    Directeur exécutif adjoint, CIA, je vous connais trop. Open Subtitles نائب المدير التنفيذي لوكالة المخابرات المركزية
    Tu sais ce qu'on doit faire, on doit trouver cette note qui prouve que le FBI m'a prêté à la CIA. Open Subtitles أتدرين ما يعيَّن فعله، علينا إيجاد تلك المذكّرة التي تثبت إعارة المكتب الفيدراليّ إيَّاي لوكالة المخابرات.
    Et les titres de propriété ont confirmé mes soupçons : C'est la CIA qui est derrière. Open Subtitles سجلّات الملكية تربط إلى لما أكدته وهو وجهة لوكالة المخابرات المركزية.
    J'ai aussi été consultant privé pour la CIA et travaillé directement avec. Open Subtitles لقد عملت أيضًا كمتعهد خاص لوكالة المخابرات المركزية، بصورة مباشرة للوكالة.
    Associée à des négociateurs de la finance d'Arabie saoudite. En d'autres termes, je transforme ton papa en informateur de la CIA. Open Subtitles بعبارة آخرى، تحويل والداها إلى مخبر لوكالة المخابرات المركزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد