ويكيبيديا

    "لوكيل الأمين العام لشؤون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Secrétaire général adjoint aux affaires
        
    • le Secrétaire général adjoint aux affaires
        
    • Secrétaire général adjoint à la
        
    • au Secrétaire général adjoint à
        
    • du Secrétaire général adjoint aux affaires
        
    • du Secrétaire général adjoint à
        
    • est le Secrétaire général adjoint
        
    • au Secrétaire général adjoint chargé des affaires
        
    • est régi par
        
    Il a exprimé ses remerciements au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, Jayantha Dhanapala. UN وقد أعرب عن شكره لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا.
    Je donne la parole au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. UN أعطي الكلمة لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    J'exprime toutes nos félicitations au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe, pour sa déclaration liminaire. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي، على بيانه الاستهلالي.
    Ma délégation remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, de sa déclaration complète sur les questions importantes dont doit traiter cette année la Première Commission. UN ووفدي ممتن جدا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح جايانثا دانابالا، على بيانه الشامل بشأن القضايا الرئيسية التي تواجه اللجنة الأولى في هذه السنة.
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion peut autoriser à en passer le montant par profits et pertes. UN ويجوز لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة أن يأذن بشطب الخسائر في الاستثمارات.
    Simplifiée et révisée pour tenir compte de la délégation de pouvoirs au Secrétaire général adjoint à la gestion. UN جرى تبسيطها ونقحت لكي تعكس تفويض السلطة لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة.
    1. Déclaration du Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement UN 1 - بيان لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح
    Aux termes de la résolution susmentionnée, le chef de la Mission fait rapport au Secrétaire général, par l'entremise du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et sous la direction générale du Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité . UN وفي سياق القرار المشار إليه أعلاه، يخضع رئيس البعثة للمساءلة أمام الأمين العام، من خلال وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، تحت التوجيه العام لوكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن.
    Ayant terminé avec ces aspects de l'organisation des travaux, je donne la parole au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe. UN والآن، بعد أن استكملنا بعض جوانب العمل التنظيمي، أعطي الكلمة لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي.
    Je donne la parole au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement. UN أعطي الكلمة الآن لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    En outre, la délégation vietnamienne est très reconnaissante au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Dhanapala, ainsi qu'aux membres de son équipe, pour leurs efforts dévoués. UN ويشعر وفد فييت نام أيضا بامتنان كبير لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد دانابالا، وفريقه على الجهود التي بذلوها.
    Aucune autre délégation ne souhaitant prendre la parole sur ce sujet, je voudrais, au nom de la Commission, exprimer nos vifs remerciements au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement pour son exposé très complet sur le plan à moyen terme. UN ولعدم رغبة أي وفد في الكلام حول هذا الموضوع، أود، باسم اللجنة، أن أعرب عن عميق تقديري لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، لبيانه الشامل عن الخطة المتوسطة الأجل.
    Je tiens également à saisir cette occasion pour exprimer nos remerciements au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, ainsi qu'au personnel de son Département pour son aide sans faille. UN وأنتهز أيضا هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانتا دانابالا، ولموظفي إدارته لخدماتهم المستمرة.
    Comme aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole sur la question, je tiens, au nom de la Commission, à exprimer notre profonde gratitude au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement pour la déclaration très détaillée qu'il a faite concernant le plan à moyen terme. UN وحيث أنه لا يوجد وفد آخر يود التكلم في هذا الموضوع، أود أن أعرب باسم اللجنة عن عميق تقديرنا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على بيانه الوافي المتعلق بالخطة المتوسطة الأجل.
    Je voudrais également dire au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement combien nous avons apprécié l'importante allocution qu'il a prononcée à l'ouverture de nos travaux et combien nous apprécions les efforts qu'il ne cesse de déployer à la tête de son Département. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على البيان الهام الذي أدلى به عند بدء عمل اللجنة وعلى الجهود الكبيرة التي يبذلها بوصفه رئيسا لدائرته.
    La délégation chinoise voudrait également exprimer sa reconnaissance au Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Abe, au Secrétariat ainsi qu'à l'ensemble des interprètes et des fonctionnaires pour leur aide. UN ويود الوفد الصيني أيضا أن يعرب عن تقديره لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد آبي، والأمانة العامة وجميع المترجمين الشفويين والموظفين الآخرين على مساعدتهم.
    En outre, je tiens à exprimer la sincère reconnaissance de ma délégation à votre prédécesseur, l'Ambassadeur De Alba du Mexique, et remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires du désarmement ainsi que l'équipe du Département du désarmement pour leurs efforts inlassables. UN علاوة على ذلك، أود أن أعرب عن امتنان وفدي الخالص لسلفكم، السفير دي ألبا، ممثل المكسيك، وأن أعرب عن التقدير لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح وموظفي إدارة شؤون نزع السلاح على جهودهم التي لا تكل.
    Notre délégation tient aussi à féliciter le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Dhanapala, de son importante déclaration à l'ouverture de notre débat. UN ويعرب وفدنا أيضا عن تقديره لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد دانابالا، للبيان الهام الذي أدلى به في افتتاح مناقشتنا.
    Texte remanié et révisé pour rendre compte des pouvoirs délégués au Secrétaire général adjoint à la gestion. UN حُررت ونقحت لتبين السلطة المخولة لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة.
    À compter de l'exercice biennal 2002-2003, les services de conférence de Nairobi relèvent de la responsabilité opérationnelle du Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence, de façon que les ressources consacrées aux services de conférence dans toutes les villes sièges soient gérées de façon intégrée et utilisées au mieux. UN واعتبارا من فترة السنتين 2002-2003، ستصبح خدمات المؤتمرات في نيروبي خاضعة للمسؤولية التنفيذية لوكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، حتى يتسنى إدارة موارد خدمات المؤتمرات في جميع مقار الأمم المتحدة الرسمية بصورة متكاملة واستعمال الموارد بأكبر قدر من الكفاءة.
    g) Explicite la responsabilité du Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité en matière de prise de décisions et la manière dont elle est conférée; UN (ز) يوضح كذلك مسؤولية اتخاذ القرار الممنوحة لوكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن وكيفية منحها له؛
    Règle révisée pour rendre compte du fait que c'est le Secrétaire général adjoint à la gestion qui, dans tous les cas, autorise la passation des pertes par profits et pertes et décide en dernier ressort des sommes à réclamer à ce titre à des fonctionnaires ou à d'autres UN نُقحت لتبين السلطة المخولة لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة بأن يأذن بإجراء جميع عمليات الشطب المطلوبة وأن يتخذ القرار النهائي بشأن المبالغ التي ستقيد على حساب الموظفين أو غيرهم نتيجة لحدوث الخسائر.
    J'exprime également nos remerciements sincères et notre gratitude au Secrétaire général adjoint chargé des affaires du désarmement, M. Dhanapala, et au personnel du Département des affaires de désarmement pour leur appui constant dans le cadre des travaux de la Commission. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن خالص شكرنا وامتناننا لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح السيد دانابالا ولموظفي إدارة شؤون نزع السلاح على دعمهم المستمر للنهوض بأعمال اللجنة.
    2.68 Le Service de gestion des conférences est régi par la circulaire ST/SGB/2004/5. UN 2-68 وتخضع دائرة إدارة المؤتمرات للشروط المحددة في الوثيقة ST/SGB/2004/5 وتعمل في ظل التوجيه في مجال السياسة العامة لوكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد