ويكيبيديا

    "لولايات دارفور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des États du Darfour
        
    • aux États du Darfour
        
    • vers le Darfour
        
    • les États du Darfour
        
    - L'Accord prévoit d'affecter 21 sièges aux mouvements signataires dans toutes les assemblées législatives des États du Darfour. UN :: نصت الاتفاقية على تخصيص 21 مقعدا في كل المجالس التشريعية لولايات دارفور.
    Caractéristiques géographiques et tribales des États du Darfour UN التكوين الجغرافي والقبلي لولايات دارفور
    Les recommandations formulées à l'issue des consultations qui ont porté sur les questions politiques et sociales, sur les services, sur l'économie et sur les vues des États seront transmises à la Conférence de rassemblement des États du Darfour. UN تُحال التوصيات التي وردت في المداولات في الشأن السياسي والاجتماعي والخدمي والاقتصادي ورؤى الولايات إلى المؤتمر الجامع لولايات دارفور.
    Dans les trois conseils législatifs des États du Darfour, les femmes détiennent 32 % des sièges, tandis qu'elles occupent 22 des 86 sièges (26 %) réservés aux États du Darfour à l'Assemblée nationale. UN ففي المجالس التشريعية بولايات دارفور الثلاث تحتل النساء 32 في المائة من المقاعد، في حين تشغل المرأة في المجلس الوطني 22 مقعدا من أصل 86 مقعدا مخصصا لولايات دارفور (26 في المائة)
    127. Dans le cadre de la stratégie de paix au Darfour, un Haut Comité a été formé sous la présidence du Ministre de l'intérieur pour assurer le retour volontaire des personnes déplacées et des réfugiés vers le Darfour. UN 127- في إطار استراتيجية سلام دارفور تم تكوين اللجنة العليا لتأمين العودة الطوعية للنازحين واللاجئين لولايات دارفور برئاسة السيد/وزير الداخلية.
    les États du Darfour peuvent saisir la Cour constitutionnelle si le Trésor national retient des fonds qui leur ont été alloués ou ne leur alloue pas les fonds prévus. UN 157 - يجوز لولايات دارفور رفع دعوى أمام المحاكم الدستورية في حالة قيام الخزانة القومية باحتجاز الأموال المخصصة لولايات دارفور أو عدم قيامها بتخصيص الأموال المحددة لها.
    De plus, aucune des assemblées législatives des États du Darfour n'a établi de commission des terres, ce qui, selon l'Accord, aurait dû être fait sans délai. UN ولم يُنشئ أي من المجالس التشريعية لولايات دارفور لجانا لأراضي الولايات، وهي التي كان مطلوبا طبقا لاتفاق دارفور للسلام أن تنشأ على الفور.
    13. Le Gouvernement de transition des États du Darfour a été constitué sous la présidence du Conseiller principal du Président. UN 13 - تم تكوين الحكومة الانتقالية لولايات دارفور برئاسة كبير مساعدي الرئيس.
    iv. Les organes législatifs des États du Darfour. UN ' 4` الهيئات التشريعية لولايات دارفور.
    :: Dans le cadre de 8 ateliers organisés à leur intention, formulation de conseils et de recommandations aux assemblées des États du Darfour et à l'administration autochtone, sur les amendements à apporter aux lois coutumières pour qu'elles soient conformes à la loi nationale et à celle des États ainsi qu'aux principes de base des droits de l'homme UN :: تقديم المشورة والتوصيات إلى الجمعيات التشريعية والإدارة الأهلية لولايات دارفور بشأن إدخال تعديلات على القوانين العرفية بغرض الامتثال للدساتير أو القوانين الوطنية أو المطبقة على مستوى الولايات فضلا عن المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان، من خلال عقد حلقات عمل لفائدة مجالس الولايات والإدارة الأهلية بشأن القانون الدولي لحقوق الإنسان ومبادئها الأساسية
    Des représentants des groupes intéressés, notamment les groupes de femmes, les éleveurs, les administrations locales, les déplacés, les réfugiés, les organisations de la société civile, les jeunes, les responsables religieux, les partis politiques et les représentants élus aux assemblées législatives des États du Darfour et à l'Assemblée nationale, participeront au processus politique au Darfour. UN 19 - وستشمل قائمة المشاركين في العملية السياسية ممثلين عن مجموعات معنية من أصحاب المصلحة، منها النساء والرعاة والإدارات الأهلية والمشردون داخليا واللاجئون ومنظمات المجتمع المدني والشباب والقيادات الدينية والأحزاب السياسية والممثلون المنتخبون في المجالس التشريعية لولايات دارفور وفي المجلس الوطني.
    Sans préjudice des compétences exclusives des États du Darfour en vertu de la Constitution, l'ARD supervisera la mise en œuvre de toutes les dispositions du présent Accord, y compris celles relevant de la juridiction des États du Darfour. UN 61 - دون المساس بالاختصاصات الحصرية لولايات دارفور على النحو المنصوص عليه في الدستور، تشرف سلطة دارفور الإقليمية على تنفيذ كافة الأحكام المنصوص عليها في هذا الاتفاق، بما في ذلك تلك الواقعة ضمن سلطة ولايات دارفور.
    L'Accord attribuera aux mouvements 12 des 360 sièges de l'Assemblée nationale, 21 des 73 sièges des assemblées élues des trois États du Darfour, ainsi que le poste de gouverneur de l'un des États du Darfour et deux postes de vice-gouverneur (dans les deux autres États du Darfour). UN ويخصص الاتفاق للحركات 12 مقعدا من 360 مقعدا في الجمعية الوطنية، و 21 مقعدا من 73 مقعدا في المجالس التشريعية لولايات دارفور الثلاث، فضلا عن منصب الحاكم في إحدى ولايات دارفور ووظيفتي نائب حاكم (في ولايتي دارفور الأخريين).
    Outre les transferts de la FFAMC, le Gouvernement soudanais versera une contribution de 225 000 000 (deux cent vingt-cinq millions) de dollars des États-Unis aux États du Darfour, en trois tranches égales sur trois ans, pour soutenir les activités de services sociaux. UN 138 - بالإضافة للتحويلات من مفوضية تخصيص ومراقبة الإيرادات المالية، تقوم حكومة السودان بالإسهام بمبلغ 000 000 225 (مائتان وخمسة وعشرون مليون دولار أمريكي) تدفع لولايات دارفور على مدار ثلاث سنوات على ثلاث دفعات متساوية لمقابلة دعم أنشطة الخدمة الاجتماعية في دارفور.
    Dans le cadre de la stratégie de paix au Darfour, un Haut Comité a été formé sous la présidence du Ministre de l'intérieur pour assurer le retour volontaire des personnes déplacées et des réfugiés vers le Darfour. UN 71- في إطار استراتيجية سلام دارفور تم تكوين اللجنة العليا لتأمين العودة الطوعية للنازحين واللاجئين لولايات دارفور برئاسة السيد وزير الداخلية.
    La Mission permanente du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Conseil de sécurité et a l'honneur de l'informer qu'une conférence populaire sur le système d'administration communautaire et son rôle dans le rétablissement de la paix, de la sécurité et du calme dans les États du Darfour, s'est tenue à El-Fasher, capitale du Darfour nord les 18 et 19 septembre 2004. UN أرجو أن أنقل إلى كريم علمكم أن مؤتمرا شعبيا للنظام الأهلي ودوره في عودة الطمأنينة والأمن والسلام لولايات دارفور قد انعقد بمدينة الفاشر عاصمة شمال دارفور في يومي 18 و 19 أيلول/سبتمبر 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد