Je remercie également l'Ambassadeur Eladio Loizaga, du Paraguay, et l'Ambassadeur Andrzej Towpik, de la Pologne, pour la manière dont ils dirigés les travaux du Groupe de travail durant la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | كما أود أن أشكر السفير إلاديو لويزاغا ممثل باراغواي والسفير أندريه توبيك ممثل بولندا على قيادتهما في الإشراف على الفريق العامل خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
M. Loizaga (Paraguay) propose de distribuer de nouveaux bulletins de vote de manière à tenir compte du retrait du candidat libanais. | UN | 14- السيدة لويزاغا (باراغواي): اقترحت توزيع أوراق الاقتراع لكي تعكس انسحاب المرشح اللبناني. |
M. Loizaga (Paraguay), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لويزاغا (باراغواي). |
M. Loizaga (Paraguay), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لويزاغا (باراغواي). |
En l'absence du Président, M. Loizaga (Paraguay), Vice-Président, assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد لويزاغا (باراغواي) |
M. Loizaga (Paraguay), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لويزاغا (باراغواي). |
M. Loizaga (Paraguay), M. Sardenberg (Brésil) et M. Toro Jiménez (Venezuela) approuvent cette demande. | UN | 2 - السيد لويزاغا (باراغواي) والسيد ساردينبرغ (البرازيل)، والسيد تورو جيمينيز (فنزويلا)، أيدوا الطلب. |
S.E. M. Eladio Loizaga | UN | سعادة السيد إلاديو لويزاغا |
M. Loizaga (Paraguay) fait part de ses réserves quant aux recommandations du Rapporteur spécial relatives aux biocarburants. | UN | 42 - السيد لويزاغا (باراغواي): أعرب عن تحفظه على توصيات المقرر الخاص بشأن الوقود الحيوي. |
La 1re séance du Comité spécial a été ouverte par le Vice-Président de l'Assemblée générale, Eladio Loizaga (Paraguay). | UN | 3 - وافتتح الجلسة الأولى للجنة المخصصة إلاديو لويزاغا (باراغواي)، نائب رئيس الجمعية العامة. |
La 1re séance du Comité spécial a été ouverte par le Vice-Président de l'Assemblée générale, Eladio Loizaga (Paraguay). | UN | 4 - وافتتح الجلسة الأولى للجنة المخصصة إلاديو لويزاغا (باراغواي)، نائب رئيس الجمعية العامة. |
M. Loizaga (Paraguay), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد لويزاغا (باراغواي). |
Le Président, S.E. M. Elias Gounaris (Grèce), présente le Rapporteur, S.E. M. Elagio Loizaga (Paraguay), et fait une déclaration liminaire. | UN | قدم سعادة الرئيس السيد إلياس غوناريس (اليونان) المقرر في شخص سعادة السيد إلاغيو لويزاغا (باراغواي) وأدلى ببيان تمهيدي. |
M. Loizaga (Paraguay) (parle en espagnol) : Pour commencer, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous exprimer les félicitations de ma délégation pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à la présente session. | UN | السيد لويزاغا (باراغواي) (تكلم بالإسبانية): في البداية، أود أن أعرب عن تهانئ وفدي لكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في الدورة الحالية. |
M. Loizaga (Paraguay) dit qu'il faudrait agir davantage en ce qui concerne l'intégration d'une démarche de prise en compte de la problématique des sexes et de démarginalisation des femmes à tous les niveaux. | UN | 60 - السيد لويزاغا (باراغواي): قال إنه ينبغي اتخاذ المزيد من التدابير بشأن تعميم المنظورات الجنسانية وتمكين المرأة على جميع المستويات. |
[Le Président Eliasson puis le Vice-Président Loizaga (Paraguay) président le volet A, et le Vice-Président Mya Oo (Myanmar) puis le Vice-Président Kyaw Tint Swe (Myanmar) président le volet B. Les deux volets sont combinés ci-dessous et la personne assumant la présidence est identifiée par les termes < < Le Président > > .] | UN | [ترأس الجزء ألف الرئيس إلياسون ومن ثم نائب الرئيس لويزاغا (باراغواي)، وترأس الجزء باء نائب الرئيس مايا أوو (ميانمار) ومن ثم نائب الرئيس كياو تينت سو (ميانمار). وقد تم جمع الجزأين أدناه، وكل من ترأس الجلسة معرَّف باسم " الرئيس " .] |
Sur invitation du Président, MM. Ruckauf (Argentine), Fonseca (Brésil), Loizaga (Paraguay), de Rivero (Pérou) et Paolillo (Uruguay) prennent place à la table du Comité. | UN | 3 - وبدعوة من الرئيس، جلس إلى طاولة اللجنة السيد روكاوف (الأرجنتين)، والسيد فونسيكا (البرازيل)، والسيد لويزاغا (باراغواي)، والسيد ريفيرو (بيرو)، والسيد باولييو (أوروغواي). |
M. Loizaga (Paraguay) dit que le succès de la session extraordinaire consacrée à l'enfance prouve la priorité accordée par les États membres à la protection et à la promotion des droits des enfants et des adolescents. | UN | 38 - السيد لويزاغا (باراغواي): قال إن نجاح الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل أكد الأهمية البالغة التي تعلقها الدول الأعضاء على تعزيز حقوق الأطفال والمراهقين وحمايتها. |
67. M. Loizaga (Paraguay) rappelle que son pays est coordonnateur du Groupe des pays en développement sans littoral pour les questions concernant le commerce et le développement depuis 2003. | UN | 67- السيد لويزاغا (باراغواي): قال إن بلده قامت بدور منسق مسائل التجارة والتنمية لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية منذ عام 2003. |
M. Loizaga (Paraguay) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, je m'associe aux paroles de solidarité et aux condoléances que vous avez adressées à la délégation marocaine, par l'entremise de son Représentant permanent, au sujet de la tragédie qui vient de frapper le Maroc. | UN | السيد لويزاغا (باراغواي) (تكلم بالإسبانية): أؤيد ملاحظاتكم، يا سيدي الرئيس، بالإعراب عن تضامننا وتعازينا لوفد المغرب من خلال ممثله الدائم، فيما يتعلق بالمأساة التي ينوء بعبئها هذا البلد. |