ويكيبيديا

    "لو إن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • si
        
    Certains ont déclaré que si les États pouvaient au moins mondialiser la paix, les droits de l'homme, le respect de la diversité et l'environnement, la mondialisation serait un bienfait universel. UN وقال بعضهم لو إن الدول عملت فقط على عولمة السلام وحقوق الإنسان واحترام التنوع والبيئة، لعادت العولمة بالنفع على الجميع.
    Je ne voudrais jamais monter au pouvoir si cela signifiait de vous perdre. Open Subtitles ولن أرغب في السلطه يوماً لو إن هذا يعني أن أخسرك.
    Tu sais, si quelque chose te préoccupe, je peux peut-être t'aider. Open Subtitles لو إن شيئًا ما يزعجكِ، قد أكون قادرة على مساعدتكِ
    si ce que je viens de faire était du chant, j'irais très bien. Open Subtitles لو إن ما فعلته للتو قديراً بالغناء، فسأكون رائعاً.
    si cette chose est juste sortie d'un chapeau, vous pensez que ça disparaîtra, aussi ? Open Subtitles لو إن هذا الشيء ظهر من العدم فهل تعتقد إنه سيختفي فحسب ؟
    Ce serait bien si quelqu'un de la famille pouvait être là ce soir. Open Subtitles سيكون رائعاً لو إن احداً من العائلة كان موجوداً الليلة
    J'irais en pogo si ça rapportait. Open Subtitles لكنت سافرت بواسطة أرجل المهرج الخشبية لو إن ذلك يجعلنا ندخر مالاً إضافياً
    si Kadar pouvait nous aider à fournir l'énergie à la ville, Open Subtitles لو إن "كادار" تمكن من أن يزود المدينة بالطاقة
    C'est possible qu'elle ait été effrayée de ce qu'il se passerait si les gens apprenait au sujet du bébé. Open Subtitles من الممكن أنها كانت تخشى ما سيحدث لو إن الناس عرفوا بأمر الطفلة
    Et si j'apportais des vidéos perso ? Open Subtitles ماذا لو إن جلبت بعض أفلام التصوير المنزلية ؟
    Tu sais ... si tu veux faire la sieste ... le lit dans ma caravane ... il est bien plus confortable. Open Subtitles أتعرف لو إن اردت أن تنام السرير في مقطورتي
    si tout paraît crédible, rien ne paraît crédible. Open Subtitles لو إن كل شئ يمكن تصديقه إذاً فلا يوجد شئ يمكن تصديقه.
    Bien sûr, comme si c'était possible. J'ai vu cette étincelle dans tes yeux après le spectacle de l'USO. Open Subtitles نعم ، كما لو إن هذا سيحدث لقد نظرت فى عينيك عندما كنت فى حفل الجيش
    si je représente quelque chose pour toi, si ce que nous avons eu signifie quelque chose, tu le feras pour moi. Open Subtitles لو إنني أعني شيئًا لكي، لو إن ... لو إن ما فعلناه يعني أي شيء لكِ،
    Sais-tu ce qu'il pourrait me faire si quoique ce soit t'arrive ? Open Subtitles أتعلمينماالذيسيحصللي... لو إن مكروهًا أصابك؟
    Et si cette personne que vous traquez était vraiment là ? Open Subtitles ماذا لو إن من تطارده موجود هنا فعلاً؟
    Patron, si... si le colonel lui parle par téléconférence, on peut se connecter aussi. Open Subtitles ...رئيسي, لو إن اتصل العقيد به عبر مؤتمر تلفازي, مشفره قد يقودنا إليه
    C'est comme si il n'y avait jamais eu de guerre ici. Open Subtitles كما لو إن الحرب لمْ تحدث أبداً هنا
    si le monde des rêves existe Open Subtitles لو إن هنالك عالماً مليئ بالأحلام
    Et si tout ce qui s'est passé ici, était arrivé pour une raison ? Open Subtitles ماذا لو إن كل شئ حدث هنا... حدث لسبب معين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد