ويكيبيديا

    "لو انني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • si je
        
    • si j'
        
    • que si
        
    Ça m'est égal si je ne suis pas major de la promotion si cela peut te prouver que je t'apprécie vraiment. Open Subtitles لا اهتم لو انني فقدت ترتيب الطالب الاول ان كان ذلك سيثبت كم انا معجب بكِ حقاً
    si je disais n'importe quoi, est-ce que j'aurais pris mon selfie hebdomadaire avec mon chat ? Open Subtitles لو انني كنت واهماً هل كنت ساخذ صورة شخصية اسبوعية مع قطي ؟
    Nathan et si je pouvais t'offrir une nouvelle vie loin d'ici, la vie que tu as toujours voulue avec la femme que tu aimes ? Open Subtitles نايثن ماذا لو انني عرضت عليك حياة جديدة بعيدة عن هنا الحياة التي كنت تريدها دوما مع المرأة التي تحبها
    Je suppose que si j'étais encore au lycée, ce serait comme ma grande chance, mais... j'ai grandi maintenant, alors... Open Subtitles اعتقد لو انني فقط كنت لا ازال في الثانوية لكانت تلك فرصتي الكبيرة لكن.. كبرتُالأنلذلك..
    Serais-tu inquiet pour moi si j'étais dans le camion ? Open Subtitles أكنت ستخاف عليّ لو انني كنت ضمن الشاحنة؟
    si je passais à la télé, je ferais un effort. Open Subtitles سأقوم ببعض الجهد لو انني ظهرت على التلفاز
    Tu vas devoir me pardonner si je suis trop fatiguée de gérer les erreurs de papa pour emmener la dernière prendre un thé. Open Subtitles عليك ان تسامحني لو انني مرهقة من التعامل مع أخطاء أبي و ان اصطحب الأخيرة إلى تناول الشاي
    si je tombe, elle va avoir besoin que tu la guides. Open Subtitles لو انني سقطت ، هي سوف تحتاج الى ارشاداتك
    J'ai demandé un service à l'un de mes clients puissant, mais je savais que c'était mieux pour tout le monde si je restais à l'écart. Open Subtitles انا اتصلت في طلب معروف من واحد من اقوى زبائني لكنني عرفت انه كان جيدا للجميع لو انني فقط ابتعدت
    C'est pas comme si je t'avais beaucoup vu travailler. Open Subtitles ان الأمر ليس كما لو انني رأيتك تدرس كثيراً
    C'est dans ces moments-là que je me dis, si je parlais pas et si t'étais normal, on n'aurait pas toutes ces histoires. Open Subtitles اتعلم، انه ذلك الوقت اللي افكر فيه لو انني لا انطق وانت طفل طبيعي لما حدثت لنا كل هذه المشاكل
    Relax, si je voulais vous tuer, vous seriez déjà morts. Open Subtitles ولكن لا تخاف لو انني اريدك ميت فستكون ميت
    Et il a appelé Monroe à 3h30 ce matin pour voir si je voulais les acheter. Open Subtitles واتصل بمونرو الثالثه صباحا ليري لو انني ساشتريهم حصلت علي بعض الصور
    Est-ce que ça vous gênerait si je vous demandait de chanter ? Open Subtitles هل سوف احرجكم لو انني طلبت منكم ان تغنوا اغنية ؟
    Je suis désolée si j'ai agi comme si je ne voulais pas traîner avec toi, tout à l'heure. Open Subtitles انا اسفة ان تصرفت كما لو انني لم اكن اريد ان اخرج معك مؤخرا
    ça me tuerais si je pensais que ce que je ressentais t'empêcherais d'avoir ce que tu veux. Open Subtitles سوف يقتلني لو انني فكرت في ان ما شعرت به سوف يثنيك من الحصول على شيئ كنت تحبيه
    si j'avais voulu donner satisfaction à ma grand-mère en faisant de la politique, ce serait fait. Open Subtitles لو انني اردتُ ان احظى برضا جدتي بخوض السياسة لفعلت ذلك منذ عقد
    Ma mère serait si contente si j'avais rendez-vous avec un docteur. Open Subtitles امي سوف تكون سعيدة جدا لو انني واعدت طبيباً
    Enfin, ça serait cool si j'étais comme elle d'une certaine façon, Open Subtitles اقصد ان ذلك جميل لو انني اشبهها بطريقة ما
    si j'avais tué Mike, pourquoi serais-je venu vous voir l'autre soir ? Open Subtitles لو انني قتلت مايك فلما كنت سآتي اليكم الليلة الماضية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد