ويكيبيديا

    "لو هناك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • s'il y a
        
    • Si quelqu'
        
    • S'il y avait
        
    • cas de
        
    • si il y a
        
    • Si ça
        
    • il y a une
        
    s'il y a bien une chose que j'ai appris de toi, c'est qu'avec toi, tout est possible. Open Subtitles سنجد حلاً لهذا لو هناك شيء واحد قد تعلمته منك هو أنه معك فكل شيء ممكن
    Tu me le dis s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire pour toi. Open Subtitles أعلمني فحسب لو هناك أي شيء يمكنني فعله لك؟
    s'il y a des cellules sur notre sol, il faut le savoir très vite. Open Subtitles لو هناك خلايا إرهابية داخل البلاد فعلينا أن نعرفهم قبل أن يضربوا مجددًا
    Si quelqu'un peut réparer le disque, c'est bien lui. Open Subtitles لو هناك أحد يستطيع إصلاح تلك الرقاقة فهو ذلك الشخص
    C'est public, ouvert, facile à repérer Si quelqu'un nous regarde. Open Subtitles ،إنه مكان عام، مفتوح من السهل أن نرى لو هناك من يراقبنا
    Mais S'il y avait seulement une chance qu'on sache. Open Subtitles لقد تطلعت إلى الرجل ولكن لو هناك حتى فرصة، فعلينا أن نعرف
    En cas de pépin, appelle Kelly. S'il est parti, appelle Morgan. Open Subtitles لو هناك اي مشكلة,اتصل بكيلي, و لو رحل كيلي, اتصل بمورجان سيساعدك
    Et si il y a une chance de le récupérer? Open Subtitles تعرف ما أعني.. مذا لو هناك فرصة لعودته؟
    s'il y a quoi que ce soit, vous devez m'en parler. Open Subtitles لكن لو هناك شيء تريد أن تقوله لي يا بيتر فهذا هو الوقت
    Peut-être que je peux demander à mon ami du commissariat, de voir s'il y a des dossiers d'amputés dans le coin. Open Subtitles ربما أطلب خدمة من مركز الشرطة، وأتفقد السجلات لأرى لو هناك مبتوري الأطراف في المنطقة
    Nous devrions y aller, voir s'il y a vraiment une seconde cible. Open Subtitles علينا تفقد المكان لنجد لو هناك فعلاً هدف ثاني
    s'il y a une post-combustion que tu n'as pas encore utilisée, maintenant serait le bon moment. Open Subtitles لو هناك طريقة لزيادة قوة المحرك لم تستخدموها بعد فهذا وقتها
    s'il y a quelque chose que je peux faire pour vous... Open Subtitles لو هناك اي شيء اخر استطيع ان افعله لكي
    Oui, c'est un mot qui dit "aidez-nous", mais s'il y a un truc que j'ai appris en fac d'économie, c'est si tu ne le vois pas, ça n'existe pas. Open Subtitles نعم انها ملاحظة تقول ساعدونا ولكن لو هناك شىء تعلمته من كلية التجارة لو لم ترها ,اذا انها غير موجودة
    s'il y a une chose que ces gens détestent plus que les vampires, c'est les hybrides. Open Subtitles لو هناك مخلوق واحد يكرهونه أكثر من مصاصي الدماء، فإنّهم الهجائن.
    Dans mon monde, Si quelqu'un est sur ton chemin, tu les dépasse. Open Subtitles في عالمي لو هناك شخص ما في طريقك أنت تفوقهم دهاءً
    Si quelqu'un peut offrir une victoire à l'Inde, c'est bien lui. Open Subtitles ‎لو هناك شخص يستطيع مساعدة الهند على إحراز النصر، سيكون هذا اللاعب
    Si quelqu'un cherche à profiter de nos malheurs, je veux le savoir. Open Subtitles لو هناك من يخطّط ليجعل خسارتنا مكسبهم، أود معرفتها
    S'il y avait un moyen, S'il y avait n'importe quel moyen de la ramener, je l'aurai trouvé et je l'aurai fait... Open Subtitles لو هناك وسيلة، أيّة وسيلة لإحيائها، لوجدتها ونفّذتها.
    Mais S'il y avait une ancienne église, quelqu'un serait au courant. Open Subtitles ولكن لو هناك كنيسه قديمة علي احدهم ان يعرف بشأنها
    Je suis anglaise. En cas de pépin, je t'appelle. Open Subtitles لا تكن سخيفاً يا (جويل)، أنا إنكليزية لو هناك مشكلة، سأتصل بك
    si il y a quelque chose dont tu as envie de parler... Ne t'inquiète pas Brian. Open Subtitles لو هناك أي شيء تودين التحدث بشأنه
    Si ça peut vous consoler, aucun n'a été fait à votre partenaire. Open Subtitles لو هناك أي مواساة، فلم يلحق أي أّذى بشريكتك
    Je l'espère. J'espère qu'il y a une explication à tout ça... la disparition de Mulder, tout le reste. Open Subtitles أتمنى لو أنني مخطئة وأتمنى لو هناك تفسير لكل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد