Les deux autres étaient venues de La Libertad pour les chercher à l'aéroport. | UN | أما الاثنتان اﻷخريان فقد جاءتا من لا ليبرتاد لاصطحابهما الى المطار. |
Instituto de Investigación y Desarrollo Comunal " La Libertad " | UN | معهد بحوث التنمية المحلية " لا ليبرتاد " |
Leurs corps, qui ont été retrouvés par la suite dans la juridiction de Tamanique (La Libertad), à des dates et en des lieux distincts, portaient des traces de blessures à l'arme blanche. | UN | فلقد عثر في وقت لاحق على جثتيهما وعليهما آثار طعنات بآلة حادة في زمان ومكان مختلفين، حيث عثر على جثة في قضاء تامانيكه واﻷخرى في لا ليبرتاد. |
Vous étiez une femme au foyer et Libertad a profité de votre ambition cachée et compétences. | Open Subtitles | كنت ربة منزل مصابة بالملل و "ليبرتاد" إستغلت طموحك الخفي و مهارتك التجارية. |
La loi Libertad serait très difficile à défendre en droit international. | UN | وسيصعب جدا الدفاع عن مشروع قانون ليبرتاد في ظل القانون الدولي ... |
En défendant le caractère raisonnable en droit international de nombreux procès autorisés par le Titre III de la loi Libertad, on soulèverait de très graves questions. | UN | وستنشأ مسائل خطيرة للغاية لدى الدفاع عن المعقولية في إطار القانون الدولي للعديد من القضايا التي سمح بها بموجب البند الثالث من مشروع قانون ليبرتاد. |
L'ARA Libertad est arrivé en visite de courtoisie au port de Tema, près d'Accra, au Ghana, le 1er octobre 2012. | UN | 57 - وكانت سفينة " آرا ليبرتاد " قد وصلت إلى ميناء تيما، قرب أكرا، في زيارة مجاملة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
d) Affaire no 20 (Affaire de l'< < ARA Libertad > > (Argentine c. Ghana), mesures conservatoires) | UN | (د) القضية رقم 20 (قضية السفينة " آرا ليبرتاد " (الأرجنتين ضد غانا)، تدابير مؤقتة) |
Intervida appuie les activités du programme dans les municipalités d'Apastepeque et de Tecoluca (département de San Vicente) et de Tepecoyo (département de La Libertad). | UN | وتدعم المؤسسة أنشطة البرنامج في منطقتي أباستيبيكي وتيكولوكا البلديتين في مقاطعة سان فيسنتي، وفي منطقة تيبيكويو في مقاطعة لا ليبرتاد. |
:: Des psychologues ont été recrutés pour les districts municipaux de santé de Rabinal (Baja Verapaz) et La Libertad (Petén). | UN | :: التعاقد مع اختصاصيين نفسانيين في المنطقتين الصحيتين البلديتين الكائنتين في رابينال بمقاطعة باخا فيراباس، ولا ليبرتاد بمقاطعة بيتن. |
Une enquête conjointe NSA-DEA sur Libertad, le site web de drogues illicites, a vite mal tourné. | Open Subtitles | تحقيق مشترك بين الأمن القومي و وحدة مكافحة المخدرات حول "ليبرتاد" موقعغيرشرعيللمخدرات، إتجه إلى الأسوأ بسرعة. |
Ça doit être le code d'accès aux serveurs de Libertad. | Open Subtitles | أظنها تحتوي على شيفرة دخول إلى خوادم موقع "ليبرتاد". |
Tous ces agents enquêtaient sur le cartel Libertad. | Open Subtitles | جميع هؤلاء العملاء كانوا يحققون في منظمة "ليبرتاد" لعصابات المخدرات. |
Elle a pu penser que la mission de Libertad n'était pas aussi risquée que d'infiltrer un des plus grands gangs mexicains. | Open Subtitles | ربما إعتقدت أن مهمة منظمة "ليبرتاد" لم تكن خطيرة لتندسّ داخل أحد أكبر المنظمات المكسيكية. |
On s'intéresse au successeur de Silk Road, et Libertad semble correspondre. | Open Subtitles | بالفعل، نحن مهتمون بأي كان خليفة لمنظمة " طريق الحرير"، و ربما منظمة "ليبرتاد" تستوفي ذلك. |
Ses récentes victimes, des agents de la DEA infiltrés, enquêtaient sur le cartel Libertad. | Open Subtitles | آخر ضحاياه كلهم، عملاء متخفين لوحدة مكافحة المخدرات، الذي كانوا يحققون في عصابة "ليبرتاد" للمخدرات. |
Vu que quiconque pourrait rejoindre Libertad, le suspect pourrait être membre, mais ce n'est pas le seul choix. | Open Subtitles | حسنا، حيث أنه بإمكان أي شخص الإنضماملـ"ليبرتاد"، المشتبه به يمكن أن يكون عضوا و لكنه ليس الإحتمال الوحيد. |
Il fait partie de Libertad ? | Open Subtitles | لحيازة الحشيش و عقار " الفينسيكليدين" هل هو منتمي لـ "ليبرتاد" |
Un toxico serait un bon candidat pour Libertad. | Open Subtitles | حسنا، أي مدمن مخدرات سيكون مرشحا جيدا لـ " ليبرتاد" |
On examinera sa vie, découvrir qui sont les autres acteurs de Libertad et le détruire. | Open Subtitles | سنحقق حول حياتة، لمعرفة من هم الأعضاء الأخرين لـ " ليبرتاد" و نطيح بهم. |