ويكيبيديا

    "ليبريا وفريق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • MONUL et l
        
    • libérien et le Groupe
        
    • MINUL et l'équipe
        
    • MONUL et à
        
    • équipe de
        
    • MONUL et de l
        
    Soulignant qu'il importe que la MONUL et l'ECOMOG coopèrent pleinement et oeuvrent en étroite coordination dans l'exercice de leurs mandats respectifs, UN وإذ يؤكد أهمية التعاون الكامل والتنسيق الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا في تنفيذ الولاية المعهودة لكل منهما،
    Soulignant qu'il importe que la MONUL et l'ECOMOG coopèrent pleinement et oeuvrent en étroite coordination dans l'exercice de leurs mandats respectifs, UN وإذ يؤكد أهمية التعاون الكامل والتنسيق الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا في تنفيذ الولاية المعهودة لكل منهما،
    Soulignant qu'il importe que la MONUL et l'ECOMOG coopèrent pleinement et oeuvrent en étroite coordination dans l'exercice de leurs mandats respectifs, UN وإذ يؤكد أهمية التعاون الكامل والتنسيق الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا في تنفيذ الولاية المعهودة لكل منهما،
    Dans le cadre de ses activités, le Groupe d'experts a collaboré étroitement avec le Gouvernement libérien et le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire. UN ٢١ - في إطار اضطلاعه بولايته، يعمل فريق الخبراء بالتعاون الوثيق مع حكومة ليبريا وفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    En 2013, le Groupe d'experts a collaboré étroitement avec le Gouvernement libérien et le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire. UN 22 - في عام 2013، عمل فريق الخبراء بالتعاون الوثيق مع حكومة ليبريا وفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    La MINUL et l'équipe de pays des Nations Unies ont également travaillé en étroite coopération dans ce cadre, tirant parti des capacités et des avantages aussi bien de la Mission que des institutions spécialisées. UN كما نسقت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وفريق الأمم المتحدة القطري تنسيقا وثيقا في ذلك المسعى، استنادا إلى قدرات ومزايا البعثة والوكالات المتخصصة.
    Remerciant aussi les États Membres qui ont apporté leur appui au processus de paix, à la MONUL et à l'ECOMOG, notamment en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Libéria, UN وإذ يثني أيضا على الدول اﻷعضاء التي أيدت عملية السلام وأيدت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بما في ذلك من خلال تقديم التبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبريا،
    C'est par l'intermédiaire de la Commission des violations que la MONUL et l'ECOMOG examinent les questions de violation de cessez-le-feu avec les parties. UN وتعتبر لجنة الانتهاكات المحفل الذي تعالج بموجبه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا مسائل انتهاكات وقف إطلاق النار مع اﻷطراف.
    Se félicitant de l'étroite coopération qui existe entre la MONUL et l'ECOMOG et soulignant qu'il importe qu'ils continuent à coopérer pleinement et à coordonner complètement leur action afin de mener à bien leurs tâches respectives, UN وإذ يرحب بالتعاون الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق مراقبة وقف إطلاق النار، وإذ يؤكد على أهمية مواصلة التعاون التام والتنسيق الكامل بينهما في تنفيذ المهام المنوطة بكل منهما،
    Je suis satisfait de la collaboration qui existe aux échelons supérieurs entre la MONUL et l'ECOMOG. UN ولا أزال أشعر بالارتياح للتعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا على المستويات العليا.
    Se félicitant de l'étroite coopération qui existe entre la MONUL et l'ECOMOG et soulignant qu'il importe qu'ils continuent à coopérer pleinement et à coordonner complètement leur action afin de mener à bien leurs tâches respectives, Page UN وإذ يرحب بالتعاون الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق مراقبة وقف إطلاق النار، وإذ يؤكد على أهمية مواصلة التعاون التام والتنسيق الكامل بينهما في تنفيذ المهام المنوطة بكل منهما،
    Aujourd'hui, la MONUL et l'ECOMOG ne demeurent l'une et l'autre déployés que dans ce secteur, qui inclut Buchanan et Kakata. UN ويقتصر وزع قوات كل من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين حاليا على تلك المنطقة فقط، التي تشمل بوكانان وكاكاتا.
    Le Secrétaire général expliquait donc au Conseil comment serait assurée la coordination entre la MONUL et l'ECOMOG et décrivait les rôles et responsabilités respectifs de ces deux organismes en ce qui concerne l'application de l'Accord. UN ومن ثم فإن تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس قد أوضح الكيفية التي سيكفل بها التنسيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا وحدد اﻷدوار والمسؤوليات التي سيضطلع بها كل من البعثة والفريق في تنفيذ الاتفاق.
    À son avis, la précision des montants révisés dépendra pour beaucoup de l'évolution de la situation et, partant, de la mesure dans laquelle la MONUL et l'ECOMOG pourront s'acquitter de leur mandat. UN وترى اللجنة أن مدى دقة التقدير المنقح يتوقف بقدر كبير على اﻷحداث وعلى ما يقابلها من حيث قدرة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا على تنفيذ ولايتيهما.
    Depuis la création du Bureau, mon Représentant s'est particulièrement employé à réduire les tensions entre le Libéria et certains de ses voisins, de même que celles qui se sont parfois produites entre le Gouvernement libérien et le Groupe de contrôle de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (ECOMOG). UN ومنذ إنشاء المكتب، ظل ممثلي يبذل جهودا نشطة بصفة خاصة من أجل التخفيف من التوترات بين ليبريا وبعض جيرانها، وفي الوقت نفسه، يعمل أيضا من أجل المساعدة على تخفيف حدة التوترات التي نشأت في بعض اﻷحيان بين حكومة ليبريا وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Au paragraphe 5 de la résolution 2128 (2013), le Groupe d'experts a été prié de s'acquitter, en collaboration avec le Gouvernement libérien et le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire, des tâches suivantes : UN وبمقتضى الفقرة 5 من القرار 2128 (2013)، طُلب إلى الفريق أن يقوم، بالتعاون الوثيق مع حكومة ليبريا وفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، بالمهام التالية:
    Au paragraphe 5 de la résolution 2079 (2012), le Groupe d'experts a été prié de s'acquitter, en étroite collaboration avec le Gouvernement libérien et le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire, des tâches suivantes : UN وبمقتضى الفقرة 5 من القرار 2079 (2012)، طلب إلى الفريق أن يقوم، بالتعاون الوثيق مع حكومة ليبريا وفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، بالمهام التالية:
    La MINUL et l'équipe de pays des Nations Unies collaborent et coordonnent leurs activités dans le cadre de la mission intégrée et suivant le principe de l'unité d'action des Nations Unies. UN يجري التنسيق والتعاون بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وفريق الأمم المتحدة القطري في إطار البعثات المتكاملة، وعلى أساس مبدأ أمم متحدة واحدة تحت قيادة واحدة المعلن.
    D. Partenariats, coordination avec les équipes de pays et missions intégrées La coordination et la collaboration entre la MINUL et l'équipe de pays des Nations Unies se sont inscrites dans le cadre de la mission intégrée, selon le principe de l'unité d'action des Nations Unies et sous une direction unique. UN 17 - جرى تعاون وتنسيق بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وفريق الأمم المتحدة القطري داخل إطار البعثة المتكاملة وعلى أساس المبدأ المعلن: أمم متحدة واحدة تحت قيادة واحدة.
    Remerciant aussi les États Membres qui ont apporté leur appui au processus de paix, à la MONUL et à l'ECOMOG, notamment en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Libéria, UN وإذ يثني أيضا على الدول اﻷعضاء التي أيدت عملية السلام وأيدت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بما في ذلك من خلال تقديم التبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لليبريا،
    La Mission des Nations Unies au Libéria et l'équipe de pays UN بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وفريق الأمم المتحدة القطري
    Déploiement de la MONUL et de l'ECOMOG UN انتشار بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد