ويكيبيديا

    "ليبيريا وسيراليون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Libéria et en Sierra Leone
        
    • Libéria et de la Sierra Leone
        
    • Libéria et de Sierra Leone
        
    • le Libéria et la Sierra Leone
        
    A systématiquement dénoncé les politiques de certaines factions au Libéria et en Sierra Leone qui recrutent des enfants—soldats et a veillé à ce que cette pratique soit fermement condamnée dans les résolutions pertinentes. UN وقد شجب بانتظام سياسات بعض الطوائف في ليبيريا وسيراليون التي تجنﱢد اﻷطفال للقتال وحرص على استصدار إدانات قوية لهذه الممارسة في القرارات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    Les pilotes du nouveau module ont déjà été utilisés au Libéria et en Sierra Leone. UN وقد جُربت بالفعل الوحدة البرمجية الجديدة في ليبيريا وسيراليون.
    du module logistique au Libéria et en Sierra Leone UN :: اختبار تجريبي للوحدة البرمجية الخاصة باللوجستيات في ليبيريا وسيراليون
    Le Ghana a accordé le statut de réfugié et l'asile à un certain nombre de personnes, principalement originaires du Libéria et de la Sierra Leone. UN ومنحت غانا صفة اللاجئ واللجوء لعدد من اللاجئين ولا سيما من ليبيريا وسيراليون.
    Les bénéficiaires du projet du prix HouphouetBoigny pour la paix sont essentiellement des jeunes du Libéria et de la Sierra Leone qui se trouvent au Ghana, et des jeunes du Soudan réfugiés en Ouganda. UN والمستفيدون من مشروع جائزة هوفويه بوانييه للسلام هم بصفة رئيسية شباب من ليبيريا وسيراليون في غانا، وشباب من السودان في أوغندا.
    L'assistance économique à la République de Guinée face à l'afflux des réfugiés en provenance du Libéria et de Sierra Leone UN بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية غينيا لمواجهة الخسائر والدمار الناجم من جراء العدوان على كوناكري وتدفق اللاجئين من ليبيريا وسيراليون
    Le Gouvernement a commencé à s'occuper de la gestion des réfugiés au début des années 1990, lorsque le Libéria et la Sierra Leone ont été secoués par des crises politiques. UN 148- ويعود تدخل الحكومة في إدارة شؤون اللاجئين إلى أوائل التسعينات من القرن الماضي، حيث كانت ليبيريا وسيراليون تعانيان من اضطرابات سياسية خلال هذه الفترة.
    Les pilotes du nouveau module ont déjà été utilisés au Libéria et en Sierra Leone. UN وقد جُربت بالفعل الوحدة البرمجية الجديدة في ليبيريا وسيراليون.
    du module logistique au Libéria et en Sierra Leone UN :: اختبار تجريبي للوحدة البرمجية الخاصة باللوجستيات في ليبيريا وسيراليون
    L'insécurité persistante au Libéria et en Sierra Leone a contraint des ressortissants de ces deux pays à chercher refuge des deux côtés de la frontière, tandis que d'autres ont été forcés de fuir jusqu'en Côte d'Ivoire et en Guinée. UN إذ تسبب انعدام اﻷمن المتواصل في ليبيريا وسيراليون في اجبار رعايا كل من البلدين على التماس اللجوء عبر حدوديهما، بينما اضطر آخرون الى العبور الى كوت ديفوار وغينيا.
    Nul n'ignore non plus la contribution que l'ECOMOG a apportée au maintien de la paix dans les années 90 grâce aux interventions qu'elle a opérées pour mettre fin à la guerre civile au Libéria et en Sierra Leone. UN وقال إن مساهمة الفريق في حفظ السلام في التسعينات معروفة، مع ما قام به من تدخلات من أجل وضع حد للحرب الأهلية في ليبيريا وسيراليون.
    Le rétablissement de la paix et les activités de reconstruction, appuyés par une augmentation des apports d'aide, ont stimulé la croissance au Libéria et en Sierra Leone. UN وكانت الجهود الرامية إلى استعادة السلام والتعمير المدعومة بزيادة تدفقات المعونات سبباً في حفز النمو في ليبيريا وسيراليون.
    Un certain nombre d’autres enseignements peuvent être tirés de l’épisode d’Ebola. L’une des raisons pour lesquelles la maladie s’est propagée aussi rapidement au Libéria et en Sierra Leone réside dans le fait qu’il s’agit dans les deux cas d’États ravagés par la guerre, au sein desquels une grande partie de la population souffre de malnutrition, et ne bénéficie que d’un système de santé dévasté. News-Commentary وتحمل لنا مسألة الإيبولا المزيد ��ن الدروس. فمن بين الأسباب وراء انتشار المرض بهذه السرعة في ليبيريا وسيراليون أن هذين البلدين مزقتهما الحرب، حيث يعاني عدد كبير من السكان من سوء التغذية فضلاً عن الدمار الذي لحق بنظام الرعاية الصحية.
    L'accélération de la croissance au Sénégal et en Guinée-Bissau en 2007 par rapport à 2006, de même que le relèvement durable au Libéria et en Sierra Leone, ont soutenu la croissance du PIB des pays d'Afrique de l'Ouest (qui a atteint 5,1 %, contre 4,6 % en 2006). UN استند تسارع النمو في السنغال وغينيا بيساو في عام 2007 بالمقارنة بعام 2006 واستمرار الانتعاش في ليبيريا وسيراليون إلى زيادة النمو في الناتج المحلي الإجمالي في غرب أفريقيا هذا العام (5,1 في المائة بعد أن كان 4,6 في المائة في عام 2006).
    Mon département a été longuement impliqué dans la prise en compte des besoins des femmes et des enfants pendant les afflux de réfugiés lors de la guerre du Libéria et de la Sierra Leone et avec le retour de ceux-ci dans le cadre des réunifications familiales post conflit. UN ولطالما شاركت وزارتي في مراعاة احتياجات المرأة والطفل أثناء تدفقات اللاجئين أثناء حرب ليبيريا وسيراليون وعودة هؤلاء اللاجئين في إطار لمّ شمل الأسر بعد الصراع.
    Il a eu à initier un programme de démobilisation des jeunes en Guinée forestière ayant combattu avec l'armée régulière les rebelles qui ont attaqué la Guinée en 2000 à la faveur des conflits du Libéria et de la Sierra Leone. UN وكان لها أيضاً أن تبعث برنامجاً لتسريح الشباب في غينيا الذين حاربوا إلى جانب الجيش النظامي المتمردين الذين هاجموا غينيا في عام 2000 في سياق الصراعات في ليبيريا وسيراليون.
    Le 9 octobre, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat concernant les incursions en Guinée par des groupes armés venant du Libéria et de la Sierra Leone. UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن عمليات تغلغل الجماعات المسلحة إلى داخل غينيا من ليبيريا وسيراليون.
    Considérant que la présence d'un grand nombre de réfugiés du Libéria et de Sierra Leone constitue un fardeau insupportable pour l'économie de la République de Guinée; UN وإذ يرى في وجود أعداد هائلة من اللاجئين من ليبيريا وسيراليون عبئا لا يطاق على اقتصاد جمهورية غينيا،
    Résolution No 16/9-E(IS) sur l'assistance économique à la République de Guinée face à l'afflux des réfugiés en provenance du Libéria et de Sierra Leone UN قرار رقم 16/9 - أق (ق.أ) بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية غينيا لمواجهة تدفق اللاجئين من ليبيريا وسيراليون
    2. Le conflit armé actuel fait partie de tout un complexe de conflits qui affectent depuis plus de 14 ans le Libéria et la Sierra Leone et qui se sont étendus à la Guinée (de fin 2000 à mi2001) et à la Côte d'Ivoire (septembre 2002). UN 2- ويشكل النـزاع المسلح الجاري جزءاً من شبكة معقدة من النـزاعات التي طاولت ليبيريا وسيراليون لأكثر من 14 سنة والتي امتدت لتشمل غينيا (من أواخر عام 2000 حتى منتصف عام 2001) وكوت ديفوار (أيلول/سبتمبر 2002).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد