J'avais un cousin à Bemidji, dans les années 1990, vers Leech Lake, mais il a déménagé à Anchorage en 2003. | Open Subtitles | لديَ قريب سكن "بيمدجي" في التسعينيات "بالقرب مِن بحيرة "ليتش لكنه انتقل لـ"انكورج" في عام 2003 |
Et le Cpt Leech n'est qu'un singe, un radoteur ! | Open Subtitles | وأنا أقول أن الكابتن ليتش قرد ثرثار لا يصلح إلا لصحبة القرود |
Non, Leech, je suis le bras droit du roi dans les Caraïbes. | Open Subtitles | لا؛ كابتن ليتش. ذراع الملك اليمنى في منطقة البحر الكاريبي |
Je sais pas. Fait chier. Reggie Leach. | Open Subtitles | أنا لا أعرف , أنا لا أعرفه اللعنة , ريجي ليتش |
Présentée par : Philip Leach | UN | مقدم من: فيليب ليتش |
Warren Litch a tué son mari. Warren Litch a tué leur père. | Open Subtitles | إن (وارن ليتش) قتل زوجها و (وارن ليتش) قتل والدهم |
M. le Président, honorables membres, de nombreux amis de Leech sont des notables en Jamaïque. | Open Subtitles | السيد رئيس المجلس والأعضاء الكرام ليتش لديه العديد من الأصدقاء القدامى في جامايكا؛ أصدقاء في مراتب عالية |
Trouvez-le à l'île de la Tortue et coulez-le ! Effacez Leech et le pavillon noir des océans ! | Open Subtitles | أغرقوه في ميناء تورتوجا يا فتياني؛ أمسحوا ليتش والعلم الأسود من البحار |
Va sur l'île te renseigner pour savoir pourquoi Leech est parti. | Open Subtitles | أهبط الشاطئ وتجول قليلا في تورتوجا أعرف لنا ما سبب خوف أخونا ليتش |
Et avant de l'obtenir, j'aurai la tête de Leech. | Open Subtitles | وقبل أن تحصلوا على رسالة من الملك؛ سأحضر لكم رأس ليتش |
Nous repartons aussitôt à la recherche de Leech. | Open Subtitles | سأنضم مجددا للسفن؛ ومن ثم سنبحث في منطقة البحر الكاريبي حتى نجد ليتش |
N'oublie pas, je veux Leech, et pas Margaret ! | Open Subtitles | و لا تنسى؛ إنها ليست مارجريت مع تفاحة في فمها التي أريدها؛ بل ليتش |
II doit haïr Morgan et s'est associé à Leech. | Open Subtitles | والذي يلعب دور الشريك مع ليتش بأعطاءه المعلومات |
Leech ne tombera pas dans un piège aussi enfantin. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك خداع ليتش بخدعة طفولية من هذا القبيل؛ جيمي |
Gideon Leach... vous tous, vos enfants, vos petits enfants... vous regretterez ce qui s'est passé ici ce soir. | Open Subtitles | ... جيديون ليتش كلكم واطفالكم ... واطفال اطفالكم سيكونون السبب لتندموا .على افعال هذه الليلة |
4. Mme Leach (États-Unis d'Amérique) dit que son pays soutient le principe selon lequel il appartiendrait en définitive à la puissance administrante de décider à quel moment ses obligations cessent au titre de l'Article 73 de la Charte. | UN | ٤ - السيدة ليتش )الولايات المتحدة(: قالت إن بلدها يؤيد المبدأ القائل بأن الدولة القائمة باﻹدارة هي التي من حقها في النهاية اتخاذ القرار بوقف التزاماتها المنصوص عليها في المادة ٧٣ من الميثاق. |
Selon un article écrit par Fiona Leach et Pamela Machakanja sur la violence sexuelle dans les écoles, les autres professeurs choisissent souvent d'ignorer ce qui se passe, les chefs d'établissement sont réticents à signaler l'affaire par crainte d'une enquête bureaucratique, et les élèves et parents sont intimidés ou n'ont pas connaissance de la démarche à suivre pour déposer plainte. | UN | وطبقا لمقال نشرته فيونا ليتش وباميلا ماتشاكانجا عن العنف الجنسي في المدارس، فإن المدرسين الآخرين كثيرا ما يختارون تجاهل ما يجري حولهم، كما أن النظار يترددون في الإبلاغ عن هذا الأمر تجنبا للتحقيقات البيروقراطية، بالإضافة إلى أن التلميذات وأولياء أمورهن يخشون أو لا يعرفن كيف يتقدمن بالشكاوى. |
Armée américaine, 110. Sergente Leach. | Open Subtitles | القوات الامريكية، الوحدة 110، الرقيب (ليتش). |
Leitch, le Pacte n'a été évoqué que pour la forme. | UN | ضد ليتش المرجعية إلا شكلياً. |
Et une passe à Leetch ! | Open Subtitles | يمررها الى ليتش |
Sydney, voici Ilyich Ivankov, directeur du K-directorat. | Open Subtitles | سيدنى,هذا ليتش لفانكوف رئيس ك.ديروكتوريت |