ويكيبيديا

    "ليحضر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chercher
        
    • apporter
        
    • apporte
        
    • Appelez
        
    • amener
        
    • Amenez
        
    • acheter
        
    • Trouvez-moi
        
    • allé
        
    • pour récupérer
        
    • pour assister
        
    • quelqu'
        
    Tu tombes mal. J'ai envoyé Fougueux chercher du cacao du Brésil. Open Subtitles لقد أرسلت داشر تحت بالأرض ليحضر حبات الكاكاو البرازيلى
    Pourquoi ça lui prend si longtemps d'aller chercher à boire au distributeur ? Open Subtitles لِمَ يستغرقه كل هذا الوقت ليحضر مشروب من آلة البيع؟
    On voit un meurtrier cherchant des témoins, mais c'est peut-être juste un gars retournant chercher son porte-feuille. Open Subtitles نحن نرى قاتلاً يبحث عن شهود لكن ربما هذا الرجل عائد إلى سيارته ليحضر المحفظة
    Elle espérait qu'une nouvelle génération travaillerait pour le Gouvernement afin d'apporter la fraîcheur d'esprit nécessaire pour parvenir à éliminer la corruption. UN وأعربت عن أملها في أن يعمل جيل جديد من الشباب في الحكومة ليحضر معه العقلية الجديدة اللازمة للنجاح في القضاء على الفساد.
    Je meurs de faim. Que quelqu'un m'apporte à manger, vite. Open Subtitles أنا أتضور جوعاً ، ليحضر أحدكم لي طعاماً ، بسرعة
    Que quelqu'un nous aide. Appelez un médecin ou quelqu'un, vite! Open Subtitles ليحضر أحدكم المساعدة، فلتستدعوا المسعفين
    Mon père est allé chercher quelque chose, revint, et leur a donné du chocolat. Open Subtitles دخل والدي ليحضر شيء ما ثم عاد و أعطاهم شوكولاتة
    Je rigolais ! Alors, quand il est parti chercher à manger, ilm'aattachée. Open Subtitles و عندما هم بالذهاب ليحضر لنا بعض الشطائر و العصائر, قيدني
    - Tom est par là ? Il est allé à Sheridan chercher des chevaux. Il est parti hier soir. Open Subtitles لا، ذَهبَ إلى شريدان ليحضر بَعْض الخيول.
    Il va chercher mon manteau ! Open Subtitles سيذهب ليحضر معطفي سيذهب ليحضر معطفي يا جوي
    Si quelqu'un doit aller chercher cette arme se sera moi. Open Subtitles إذاً أى أحد سيذهب ليحضر ذلك المسدس سوف يكون أنا
    Donc, tu vas être le pauvre gars qui va devoir retourner en ville en chercher une. Open Subtitles حسنأ، أنت من سيرجع للمدينة ليحضر عجل جديد
    Je veux être sûr, qu'il va à la banque demain à la première heure, chercher l'argent le plus vite possible. Open Subtitles عليّ أن أتأكّد بأنّه سيذهب غداً مبكّراً للبنك، ليحضر المال بأسرع وقت ممكن
    Il était sorti chercher ses antibiotiques. Open Subtitles يقيمون الحواجز لمنع المارة لقد ذهب ليحضر بعض المضادات الحيوية يجب أن نفعل شيئا
    Le tireur était là pour leur apporter de la bouffe. Open Subtitles أظن أن مطلق النار كان هذا ليحضر للفتيات الطعام
    Qu'on m'apporte de vrais renseignements du Pentagone. Open Subtitles ليحضر لي أحد أنباء حقيقية من البنتاغون
    Appelez une ambulance ! Open Subtitles ليحضر أحد الأسعاف
    Notre brave membre d'orchestre s'aventure en terre exotiques pour y amener l'art et la culture, et que ce passe-t-il ? Open Subtitles غامر في أراضي غريبة ليحضر الفن والثقافة وماذا حدث؟
    - Ca devait arriver... - Amenez un docteur ! Open Subtitles حسناً أن هذا أتي ليحضر أحدهم الطبيب
    Il est parti en ville, acheter des bagels et du café. Open Subtitles ذهب إلى المدينة ليحضر بعض المعجنات والقهوة
    Trouvez-moi un prêtre ! Open Subtitles ليحضر لى أحدكم كاهناً
    L'agent Axelrod te suit pour récupérer le sac quand le F.B.I. Le balancera. Open Subtitles العميل أككسيرود يتعقبك ليحضر كيس الجثث عندما تلقي بك المباحث الفدرالية
    Un représentant de la Namibie a été parrainé, via le Programme de parrainage adopté par la septième Conférence d'examen, pour assister à la Réunion d'experts de 2012. UN واستفاد ممثل عن ناميبيا من برنامج الرعاية الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي السابع ليحضر اجتماع الخبراء لعام 2012.
    quelqu'un va vous en apporter. Open Subtitles يمكننا تدبر شخص ما ليحضر لك بعض الأناناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد