Que pour protéger celui qui paie. Il n'en a rien à foutre de moi. | Open Subtitles | فقط ليحمي مَن يدفع أتعابه فهو لا يكترث لأمري |
Mon père s'est fait fouetté pour protéger son nom. | Open Subtitles | تحمل والدي الضرب بالسوط ليل نهار ليحمي إسمه |
Est-ce que je crois qu'il tuerait pour protéger sa carrière en droit ? | Open Subtitles | هل أظن أنه قتل شخصًا ليحمي مستقبله الكبير في المحاماة؟ |
Votre version des faits, c'est pour couvrir Lord Guilford ? | Open Subtitles | هذا الاجراء هو ليحمي الرب شرف جيلفورد ؟ |
Il connait toute l'histoire du kidnapping et il ferait n'importe quoi pour se sauver. | Open Subtitles | هو يعرف قصة الاختطاف كامله وسيفعل اي شيء ليحمي نفسه |
Il ferait tout pour protéger son empire criminel. | Open Subtitles | سوف يفعل اي شيء ليحمي امبراطوريته الاجرامية |
Nous avons conclu qu'il était venu pour protéger le magasin contre le vandalisme, et qu'il a interrompu les braqueurs. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأنه قد عاد ليحمي ممتلكاته ضد سارق محتمل قاطع عملية السرقة |
Utilisant un filtre spécial pour protéger sa vision d'être détruite en regardant directement le Soleil, | Open Subtitles | وبإستخدام مرشحٍ خاصٍ ليحمي عينيه من أن تؤذى نتيجة النظر المباشر الى الشمس |
C'était pour protéger ses sutures d'une infection post-op. | Open Subtitles | أنّه كان ليحمي قُطب جروحه من العدوى، بعد العمليّات. |
Pourquoi irait-il en prison pour le restant de ses jours simplement pour protéger ses patrons ? | Open Subtitles | لماذا قد يود الذهاب إلى السجن لبقية حياته فقط ليحمي روؤسائه؟ |
Vous savez, quand je retournerai chez moi, j'aurai besoin de quelqu'un a mes côté pour protéger mes intérêts. | Open Subtitles | حين أعود إلى موطني، في نهاية الأمر سأحتاج لشخص بجواري ليحمي مصالحي |
Son avocat suggère maintenant qu'il délirait lorsqu'il a avoué... ou qu'il a menti pour protéger le vrai tueur, un ami ou un être cher. | Open Subtitles | الآن، محاميه يقول أنه ربما كانمتوهماًعندمااعترف.. أو ببساطة قد كذب ليحمي القاتل الحقيقي صديق مقرب أو شخص يحبه |
Kurt n'a pas construit la panic room pour protéger Ian Blackburn il l'a construite pour le tuer | Open Subtitles | كورت لم يبني الغرفه ليحمي بلاكبورن بناها ليقتله |
Bien sûr qu'elles préfèrent, parce que Speed c'est à propos de Keanu faisant tout ce qu'il peut pour protéger Sandy. | Open Subtitles | بالطبع هم كذلك لأن سبيد فيه كيانو يفعل كل شئ بإمكانه ليحمي ساندي |
Je l'ai embauché pour protéger mon fils. parce qu'il est le meilleur comme je n'en ai jamais vu. | Open Subtitles | استأجرته ليحمي ابني لأنه أفضل مَن رأيتهم في حياتي |
Quelqu'un a éteint ces caméras pour protéger cet homme. | Open Subtitles | شخص ما عطل تلك الكاميرات ليحمي ذلك الرجل. |
Il a changé les faits pour couvrir un criminel. | Open Subtitles | يغير الحقائق ليحمي المجرم. |
Tu veux vraiment qu'on soit un couple qui a un bébé pour sauver son mariage ? | Open Subtitles | أنت حقاً تريد ان تكون زوج ذلك الذي عنده طفل ليحمي زواجهم |
S'ils sont à sa botte, il les utilisera pour se protéger. | Open Subtitles | إن كانوا ملتفون حوله ، فسوف يستخدمهم ليحمي نفسه |
Comme d'hab, il va me sacrifier pour sauvegarder son protégé. | Open Subtitles | وهنايأتيالجزءالذي يرميني فيه للذئاب ليحمي فتاه الصغير |
Une magie forte qui protège les hommes des dangers d'au-delà. | Open Subtitles | سحرٌ قويّ ليحمي الرجال مما يكمن خلفه |
Je t'aime, et nous devons nous protéger l'un l'autre. | Open Subtitles | إنّي أحبك، وسنكون بحاجة ليحمي كلّ منّا الآحر. |
Nous espérons donc que la communauté internationale demeurera résolue à affronter cette menace de manière appropriée et, ce faisant, à protéger la crédibilité et le respect de notre système international et les perspectives de paix et de sécurité au Moyen-Orient. | UN | ومن ثم فإننا على ثقة من أن المجتمع الدولي سيواصل عزمه على مواجهة هذا الخطر بالأسلوب المناسب، ليحمي بذلك مصداقية نظامنا الدولي واحترامه وآفاق تحقيق السلام والأمن في الشرق الأوسط. |