ويكيبيديا

    "ليخفي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour cacher
        
    • pour couvrir
        
    Pas pour protéger la dignité de la princesse, mais pour cacher le fait que elle était dans sa voiture avec son amant, ce qui donnerait à la police un motif et impliquer le prince dans son meurtre. Open Subtitles ليس لكي يحمي كرامة الاميرة ولكن ليخفي الحقيقة بأنها كانت تركب السيارة برفقة عشيقها
    Alors, il confectionna un masque pour cacher ses cicatrices intérieures, mais sa colère augmenta à l'intérieur. Open Subtitles لذا صنع لنفسه قناع ,ليخفي بها أثار الحروق التي في وجهه .لكن ذلك الغضب بدأ ينمو في داخله
    La seule raison pour laquelle quelqu'un se tatouerait une carte sur son corps est pour cacher quelque chose de valeur et ne pas oublier où elle est, vrai ? Open Subtitles السبب الوحيد الذي استطيع التفكير به لماذا شخص يوشم خريطة على جسمه ليخفي شيء قيم و لاينسى اين هو صحيح
    Il fera tout pour cacher Billy, même le sacrifier pour se protéger. Open Subtitles سيفعل كل ما بوسعه ليخفي بيلي لكنه سيضحي به ان كان ذلك يعني حماية حريته
    Pendant le showcase, ce gars a dû voler les Microrobots et lancer l'incendie pour couvrir ses arrières. Open Subtitles في العرض الرجل المقنع سرق روبوتاتي المصغرة وصنع الحريق ليخفي آثاره
    Mais peut-être qu'il a simplement payé pour cacher notre liaison à ta belle-mère Open Subtitles ولكن ربما هو دفع المال ليخفي تلك الخيانة عن زوجة ابيك
    Quand quelqu'un aime un dieu éternel avec un visage de 12 ans, cette personne fait de son mieux pour cacher les dégâts. Open Subtitles عندما يقع أحدهم في عشق شخص دائم الشباب الذي يَصر في وجه من بعمر إثنا عشر سنة، الشخص يعمل ما بوسعه ليخفي الضرر
    On s'est donné du mal pour cacher son identité. Open Subtitles احدهم دخلَ في الكثير من المشاكل ليخفي هوية هذا الرجل
    Vous croyez que mon mari a utilisé Danielle pour cacher l'argent. Open Subtitles تظنّين أن زوجي استخدم دانييل ليخفي المال ؟
    Il devait s'en débarrasser pour cacher la liaison de mon père avec Danielle. Open Subtitles ليني كان عليه أن يتخلّص منها ليخفي آثار علاقة والدي مع دانييل
    Il se déplace l'air de rien pour ne pas attirer l'attention, et regardez comment il bouge sa casquette à chaque tournant pour cacher son visage? Open Subtitles إنه يتحرك بشكل عادي ليبعد الشبهات أترون كيف يحرك قبعته و هو يستدير لليمين ليخفي وجهه؟
    Il s'est donné du mal pour cacher son identité. Open Subtitles لقد عانى من الأمرّين ليخفي هويّته.
    Son apparence d'homme sincèrement bon est un masque pour cacher sa colère et son hostilité." Open Subtitles غِطاءه كرجل مخلص ماهو الا قناع ليخفي عضبه و عدوانيته "
    Je trouve qu'il se donne du mal pour cacher son passé. Open Subtitles أقول أنه بذل كل هذا الجهد ليخفي ماضيه
    Il s'habille comme un homme mais seulement pour cacher ce qu'il n'est pas. Open Subtitles يلبسمثلرجل... لكن ليخفي فقط أنه ليس كذلك ...
    Des années de violence conjugale deviennent critiques la victime meurt, le, euh, l'agresseur découpe le corps pour cacher sa culpabilité. Open Subtitles سنوات من العنف المنزلي{\pos(192,220)} ,أدت إلى هذا ,توفيت الضحية والمعتدي قطع جثتها ليخفي ذنبه
    pour cacher son passé. Open Subtitles ليخفي تاريخه لماذا؟
    Ce mec James a rasé un manoir de 10 millions juste pour couvrir ses traces ? Open Subtitles جيمس هذا دفع عشرة ملايين فقط ليخفي آثاره
    Donc il a brûlé son corps et a simulé sa disparition pour couvrir des traces. Open Subtitles لذا أحرق جثتها وزيّف إختفاءها ليخفي تورطه.
    il le portait seulement pour couvrir les cicatrices. Open Subtitles كان يرتديها فقط ليخفي الندوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد