ويكيبيديا

    "ليست عادلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est injuste
        
    • n'est pas juste
        
    • ne sont ni justes
        
    • ain t fair
        
    • pas justice
        
    Mais la vie est injuste. Plus les gosses apprennent tôt, mieux c'est. Open Subtitles الحياة ليست عادلة, وكلما أسرع الأطفال بتعلم ذلك فسيكون أفضل
    - Joe, c'est pas juste. - Je sais. La vie est injuste, ma jolie. Open Subtitles جو ، إنه ليس عادلاً . أعلم ، الحياة ليست عادلة عزيزتي ، شكراً لك
    Vous devriez savoir mieux que quiconque que la guerre est injuste. Open Subtitles أنتم جميعاً يجب أن تعرفوا، الحرب ليست عادلة.
    Tu as raison, la vie n'est pas juste. Open Subtitles دعني أوضّح الأمر هكذا أنت محق ، الحياة ليست عادلة
    Mais ce n'est pas juste pour celui qui viendra ensuite. Open Subtitles ولكنها ليست عادلة بالنسبة لأولئك الذين يأتون من بعدي.
    Nombre de ses arguments ne sont ni justes, ni équitables et s'écartent des objectifs du désarmement nucléaire et de la non-prolifération. UN والعديد من حججه ليست عادلة ولا صحيحة وتنحرف عن أغراض نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    La vie est injuste. Les femmes choisissent toujours les gâteaux. Open Subtitles الحياة ليست عادلة, الحياة تعطي المرأة الحق في إختيار نوع الكعك
    Navré, mais la vie est injuste. Je suis le chef ! Grâce à Alakay... Open Subtitles عذراً يا رفاق لكن الحياة ليست عادلة أنا القائد الاَن وشكراً لأليكي
    Cela vous aura échappé, mais la vie est injuste. Open Subtitles هذا يجعلكما تهربان، لكن الحياة ليست عادلة
    La vie est injuste Danny. Open Subtitles الحياة ليست عادلة داني
    La vie est injuste, n'est-ce pas ? Open Subtitles الحياة ليست عادلة أليستْ كذلك ؟
    La vie est injuste. Il faut t'arracher pour obtenir ce que tu veux, comme nous tous. Open Subtitles الحياة ليست عادلة يجب أن تخدشي ...وتناضلي لكل شيء تريدينه
    Ouais, c'est le numéro 1 de ma liste "La vie est injuste". Open Subtitles أجل , أنها هناك في الاعلي عند قائمة ** الحياة ليست عادلة **؟
    Tu te rends sûrement compte que ce n'est pas juste envers elle. Open Subtitles أنت تدرك بالتأكيد الحساب أنها ليست عادلة لها.
    La vie n'est pas juste. Je le sais. Open Subtitles الحياة ليست عادلة نعم، أعرف ذلك
    Oui, quelquefois la vie n'est pas juste. Open Subtitles حسناً، أحياناً الحاية ليست عادلة.
    J'ai eu mention "très bien" au Bac, la vie n'est pas juste. Open Subtitles لقد دفعت 1500 دولار من أجل " اختبار تقييم المنطق الحياة ليست عادلة
    Eh bien, la vie n'est pas juste. Open Subtitles حسناً , الحياة ليست عادلة
    - Je sais, la vie n'est pas juste. Open Subtitles أعرف أن الحياة ليست عادلة جدا
    Les structures de notre Organisation ne sont ni justes ni démocratiques. UN إن هياكل منظمتنا ليست عادلة ولا ديمقراطية.
    Stereo, the way you move ain't fair, you know Open Subtitles * * طريقة تحرككِ ليست عادلة لعلمكِ *
    La photographie ne vous rend pas justice, le font-elles jamais ? Open Subtitles الصورة في كتابك، ليست عادلة في حقك وهل تعدل في أي شئ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد