| Mais la vie est injuste. Plus les gosses apprennent tôt, mieux c'est. | Open Subtitles | الحياة ليست عادلة, وكلما أسرع الأطفال بتعلم ذلك فسيكون أفضل |
| - Joe, c'est pas juste. - Je sais. La vie est injuste, ma jolie. | Open Subtitles | جو ، إنه ليس عادلاً . أعلم ، الحياة ليست عادلة عزيزتي ، شكراً لك |
| Vous devriez savoir mieux que quiconque que la guerre est injuste. | Open Subtitles | أنتم جميعاً يجب أن تعرفوا، الحرب ليست عادلة. |
| Tu as raison, la vie n'est pas juste. | Open Subtitles | دعني أوضّح الأمر هكذا أنت محق ، الحياة ليست عادلة |
| Mais ce n'est pas juste pour celui qui viendra ensuite. | Open Subtitles | ولكنها ليست عادلة بالنسبة لأولئك الذين يأتون من بعدي. |
| Nombre de ses arguments ne sont ni justes, ni équitables et s'écartent des objectifs du désarmement nucléaire et de la non-prolifération. | UN | والعديد من حججه ليست عادلة ولا صحيحة وتنحرف عن أغراض نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
| La vie est injuste. Les femmes choisissent toujours les gâteaux. | Open Subtitles | الحياة ليست عادلة, الحياة تعطي المرأة الحق في إختيار نوع الكعك |
| Navré, mais la vie est injuste. Je suis le chef ! Grâce à Alakay... | Open Subtitles | عذراً يا رفاق لكن الحياة ليست عادلة أنا القائد الاَن وشكراً لأليكي |
| Cela vous aura échappé, mais la vie est injuste. | Open Subtitles | هذا يجعلكما تهربان، لكن الحياة ليست عادلة |
| La vie est injuste Danny. | Open Subtitles | الحياة ليست عادلة داني |
| La vie est injuste, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | الحياة ليست عادلة أليستْ كذلك ؟ |
| La vie est injuste. Il faut t'arracher pour obtenir ce que tu veux, comme nous tous. | Open Subtitles | الحياة ليست عادلة يجب أن تخدشي ...وتناضلي لكل شيء تريدينه |
| Ouais, c'est le numéro 1 de ma liste "La vie est injuste". | Open Subtitles | أجل , أنها هناك في الاعلي عند قائمة ** الحياة ليست عادلة **؟ |
| Tu te rends sûrement compte que ce n'est pas juste envers elle. | Open Subtitles | أنت تدرك بالتأكيد الحساب أنها ليست عادلة لها. |
| La vie n'est pas juste. Je le sais. | Open Subtitles | الحياة ليست عادلة نعم، أعرف ذلك |
| Oui, quelquefois la vie n'est pas juste. | Open Subtitles | حسناً، أحياناً الحاية ليست عادلة. |
| J'ai eu mention "très bien" au Bac, la vie n'est pas juste. | Open Subtitles | لقد دفعت 1500 دولار من أجل " اختبار تقييم المنطق الحياة ليست عادلة |
| Eh bien, la vie n'est pas juste. | Open Subtitles | حسناً , الحياة ليست عادلة |
| - Je sais, la vie n'est pas juste. | Open Subtitles | أعرف أن الحياة ليست عادلة جدا |
| Les structures de notre Organisation ne sont ni justes ni démocratiques. | UN | إن هياكل منظمتنا ليست عادلة ولا ديمقراطية. |
| Stereo, the way you move ain't fair, you know | Open Subtitles | * * طريقة تحرككِ ليست عادلة لعلمكِ * |
| La photographie ne vous rend pas justice, le font-elles jamais ? | Open Subtitles | الصورة في كتابك، ليست عادلة في حقك وهل تعدل في أي شئ؟ |