Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | ومشروع القرار ليست له آثار في الميزانية البرنامجية. |
Je répète que ce projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires et qu'il doit être vu comme un moyen d'appliquer les décisions que nous avons prises. | UN | وأكرر القول إن مشروع القرار هذا ليست له آثار في الميزانية. وينبغي أن يعتبر سعيا إلى تنفيذ ما نتخذه من قرارات. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | وأضاف أن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
Il ajoute que le Secrétariat l'a informé que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | وأضاف أن الأمانة العامة قد أبلغته أن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
La Présidente précise que le projet de résolution A/C.3/55/L.48/Rev.1 n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 14 - الرئيسة: قالت إن مشروع القرار A/C.3/55/L.48/Rev.1 ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
Le Président annonce que ce projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. | UN | 6 - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | وقالت إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences financières. | UN | ومشروع القرار الحالي ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | ومشروع القرار هذا ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. | UN | ومشروع القرار المعروض ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | ومشروع القرار قيد النظر ليست له آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | ومشروع القرار قيد النظر ليست له آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires. | UN | 2 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
49. Le PRESIDENT signale que le projet de résolution L.21/Rev.1 n'a pas d'incidences budgétaires. | UN | ٤٩ - الرئيس: أشار إلى أن مشروع القرار L.21/Rev.1 ليست له آثار على الميزانية. |
53. Le PRESIDENT signale que le projet de résolution L.23/Rev.1 n'a pas d'incidences budgétaires. | UN | ٥٣ - الرئيس: قال إن مشروع القرار L.23/Rev.1 ليست له آثار على الميزانية. |
Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 4 - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار ليست له آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية. |
4. Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 4 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
34. Le Président annonce que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 34 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية |
Le Président indique que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 3 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 18 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a aucune incidence financière, puisqu'au paragraphe 4, le Secrétaire général est prié, en consultation avec le Secrétariat, d'agir dans les limites des ressources existantes. | UN | مشروع القرار ليست له آثار مالية ﻷن الفقرة ٤، على أساس المشاورات مع اﻷمانة العامة تطلب من اﻷمين العام، العمل في إطار الموارد الراهنة. |