ويكيبيديا

    "ليست له آثار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • n'a pas d'incidences
        
    • n'a pas d'incidence
        
    • n'a aucune incidence
        
    • d'incidences sur
        
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ومشروع القرار ليست له آثار في الميزانية البرنامجية.
    Je répète que ce projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires et qu'il doit être vu comme un moyen d'appliquer les décisions que nous avons prises. UN وأكرر القول إن مشروع القرار هذا ليست له آثار في الميزانية. وينبغي أن يعتبر سعيا إلى تنفيذ ما نتخذه من قرارات.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN وأضاف أن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    Il ajoute que le Secrétariat l'a informé que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN وأضاف أن الأمانة العامة قد أبلغته أن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    La Présidente précise que le projet de résolution A/C.3/55/L.48/Rev.1 n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN 14 - الرئيسة: قالت إن مشروع القرار A/C.3/55/L.48/Rev.1 ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le Président annonce que ce projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme. UN 6 - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN وقالت إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences financières. UN ومشروع القرار الحالي ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN ومشروع القرار هذا ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN ومشروع القرار المعروض ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ومشروع القرار قيد النظر ليست له آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ومشروع القرار قيد النظر ليست له آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires. UN 2 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    49. Le PRESIDENT signale que le projet de résolution L.21/Rev.1 n'a pas d'incidences budgétaires. UN ٤٩ - الرئيس: أشار إلى أن مشروع القرار L.21/Rev.1 ليست له آثار على الميزانية.
    53. Le PRESIDENT signale que le projet de résolution L.23/Rev.1 n'a pas d'incidences budgétaires. UN ٥٣ - الرئيس: قال إن مشروع القرار L.23/Rev.1 ليست له آثار على الميزانية.
    Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN 4 - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار ليست له آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية.
    4. Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN 4 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    34. Le Président annonce que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN 34 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية
    Le Président indique que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN 3 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN 18 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a aucune incidence financière, puisqu'au paragraphe 4, le Secrétaire général est prié, en consultation avec le Secrétariat, d'agir dans les limites des ressources existantes. UN مشروع القرار ليست له آثار مالية ﻷن الفقرة ٤، على أساس المشاورات مع اﻷمانة العامة تطلب من اﻷمين العام، العمل في إطار الموارد الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد