ويكيبيديا

    "ليست لي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pas pour moi
        
    • Je n'ai
        
    • pas à moi
        
    • pas mon
        
    • pas le mien
        
    • pas la mienne
        
    • n'est pas moi
        
    • est la patiente de
        
    Non, ce n'est pas pour moi, c'est pour M. Chow. Open Subtitles انها ليست لي انها لبيت السيد كاو المجاور
    Je pense que ce sont des questions pour Alicia, pas pour moi. Open Subtitles أعتقد أن هذه اسئله تخص اليشيا و ليست لي 482 00: 20:
    Mais Je n'ai pas les compétences pour réussir le coup. Open Subtitles ولكن لست آهلاً لها. ليست لي تلك المهارة.
    Réponse : Je n'ai pas de nom d'emprunt en Égypte. Après avoir quitté ce pays, j'ai pris le nom d'emprunt de Yassin. UN جواب: ليست لي أي أسماء مستعارة في مصر، واسمي المستعار بعد مغادرتي مصر هو ياسين.
    Je ne sais pas à qui ce sermon était destiné, mais clairement pas à moi. Open Subtitles أنا لا أعرف من كانت موجهة إلى خطبة، ولكن بالتأكيد ليست لي.
    Faire avaler des nano-droïdes à Jackar, ce n'était pas mon idée. Open Subtitles فكرة اطعام جاكر الاليين فائقي الدقة ليست لي
    Je l'ai convaincue que les passeports étaient des faux, que l'argent n'était pas le mien, alors excuse-moi d'être... Open Subtitles لقد أقنعتها بأن الهويات ليست لي . و المال لا يخصني . لذا أعذريني لكوني ...
    C'est la Porsche de mon amie Wanda, pas la mienne. Open Subtitles انها سيارة البورش لصديقتنا واندا ، ليست لي
    Il y a quelqu'un qui me ressemble , ce n'est pas moi à la télé . Open Subtitles أوه، نظرة. هو شخص الذي يبدو تماما مثل لي، و ليست لي على شاشة التلفزيون.
    Une vie ordinaire n'était pas une option, pas pour moi. Open Subtitles .كان ينبغي أن أعرف.الحياة الطبيعية لم تكن مقدرة، ليست لي.
    Il m'en a envoyé pour 6 mois, il a jamais su que c'était pas pour moi. Open Subtitles فأرسل لي وصفة لـ 6 أشهر لم يعلم أنّها ليست لي
    C'est de l'argent de poche pour toi, pas pour moi. Open Subtitles إنها مصروف جيب تناسب طريقتك في الحياة، ليست لي
    Je ne plaisante pas. Ce n'est vraiment pas pour moi. Open Subtitles أنا لا أختلق ذلك فهي ليست لي حقا
    pas pour moi. Open Subtitles أعني ليست لي ، وانت تعجبني كماانت،ولكن..
    Et avant que tu dises autre chose, c'est pas pour moi, c'est pour ma fille. Open Subtitles وقبل أن تقوم بمزحة أخرى إنها ليست لي بل لابنتي
    Je n'ai même pas de clés. Open Subtitles إنها ليست لي, أقسم لكم. لا أملك مفاتيح أصلاً.
    Je n'ai rien à voir avec cet incendie, nom d'un chien. Open Subtitles ليست لي علاقة بأمر ذلك الحريق لا شيء ، اللعنة
    Je n'ai plus eu de rides d'expression. Plus d'expression du tout! Open Subtitles ليست بي إسوداد العينين ولا خطوط ضحك ليست لي ملامح مهما كانت
    Et assurez vous qu'il ne manque rien, voulez-vous ? Ce n'est pas à moi. Open Subtitles و تأكد أنه لاشيء مفقود , أيمكنك ذلك؟ هذه ليست لي
    - Ils étaient pas à moi. - Alors à qui ? Open Subtitles ـ إنها ليست لي أبي ـ إذن هي لمن؟
    Mais ce ne est pas mon écriture ! Open Subtitles لكن ذلك ليس خط يدي هذه ليست لي
    Désolé Jules. Ils ne vont pas me laisser voler avec un bébé qui n'est pas le mien. Open Subtitles لن يتركونني اسافر بطفلة ليست لي
    On parle d'une transaction de plus de 20 millions et ce n'est pas la mienne. Open Subtitles نحن نتكلّم عن صفقة بقيمة 20 مليون و هي ليست لي
    Vous devez dire à mon frère que tous ces retraits, sur le compte de la compagnie, ce n'est pas moi qui les ai faits. Open Subtitles اريدك ان تقولي لأخي ان عملية الابطال من حساب الشركة ليست لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد