ويكيبيديا

    "ليس دون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Pas sans
        
    Les voitures ne sautent Pas sans bombes placées sous elles. Open Subtitles السيارات لا تنفجر ليس دون قنابل مرفقة بها
    Il est de l'intérêt de chacun qu'elle ne sorte pas de l'infirmerie jusqu'à l'arrivée de l'équipe de secours, et surtout Pas sans escorte, entendu ? Open Subtitles ومن الأفضل للكل أن تظل هذه المرأه في المستشفي حتي يصل فريق الإنقاذ وبالطبع ليس دون مرافق هل فهمت ؟
    Je n'ai rien de plus à vous dire. Pas sans mon avocat. Open Subtitles ليس لدي ما أضيفه لك ليس دون حضور محاميَّ
    Pas sans mains pour les couvrir. C'est quoi ce miaulement odieux ? Open Subtitles ليس دون يدان لتغطيتهما ما هذا المواء البشع؟
    Pas sans ma permission, mais il était là hier, toute la nuit. Open Subtitles ليس دون استئذاني، ولكنه كان هنا طيلة الليل.
    Oui, mais Pas sans lourdes conséquences. Open Subtitles نعم، فعلوا ذلك، لكن ليس دون عواقب كبيرة.
    Je ne partirai pas. Pas sans danser. Open Subtitles أنا لست ذاهباً لأي مكان ليس دون تلك الرقصة
    Mais Pas sans ton soutien. Open Subtitles نعم ، يمكنني القيام بهذا لكن ليس دون دعمك
    Pas sans laisser une trace électronique. Open Subtitles ليس دون ترك بعض التتبع الالكتروني.
    Pas sans le Livre Blanc. Open Subtitles ليس دون الكتاب الأبيض
    Pas sans faire de bruit. Open Subtitles ليس دون التسبب بإزعاج
    Pas sans un mari compréhensif. Open Subtitles ليس دون زوج متفهم
    Mais Pas sans un peu de préparation. Open Subtitles ولكن ليس دون بعض التحضير أولاً.
    {\pos(194,215)} Pas sans plomb dans le sang. Open Subtitles ليس دون أن يظهر الرصاص في تحليل الدم
    - Pas sans aide extérieure. Open Subtitles ليس دون مساعدة أعني
    Pas sans lame et plusieurs rouleaux de plastique. Open Subtitles "ليس دون سكّين وعدّة طيّات من الغلاف البلاستيكيّ"
    Mais Pas sans en avoir pris une preuve. Open Subtitles ليس دون التقاط صورة واحدة لك على الأقل
    Il est vrai que refaire jouer à Sam le rôle de Tyrell n'est pas... sans risque. Open Subtitles باعتراف أن وضع " سام " في الشوارع بصفته " تايرل أليس " هو .. ليس دون مخاطر
    Pas sans l'ordre de tuer. Open Subtitles ليس دون أمر قتل
    Pas sans une machine à remonter le temps. Open Subtitles ليس دون آلة زمنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد