ويكيبيديا

    "ليس عندما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Pas quand
        
    • Pas si
        
    • Pas avec
        
    • Pas s'
        
    • Pas pendant
        
    • Pas tant que
        
    Pas quand tu fais des paris avec le patron sur les matchs de basket. Open Subtitles أجل، ليس عندما كنت تشاهد مباريات كرة السلَّة مع رئيسِ العمل.
    Pas quand vous laissez votre conseiller juridique dans l'ignorance d'une telle assignation en justice. Open Subtitles ليس عندما تجعل رئيسة مستشاريك كالعمياء عن وضع قانوني مثل هذا
    Pas quand nous avions des puritains peureux et fanatiques prêts à le faire pour nous. Open Subtitles ليس عندما نملك متشددون مخيفين ومتعصبين على أستعداد للقيام بذلك بدلًا عنا
    Tu ne vois pas la forêt derrière les arbres... Pas quand il s'agit de la famille. Open Subtitles لا يمكنك رؤية الغابة من خلال الأشجار، يارجل ليس عندما يتعلق الأمر بأسرتكـ
    Cette loi est au premier plan, et je suis totalement pour, mais Pas si ça doit faire du mal aux gens. Open Subtitles هذا المشروع يجذب الأضواء وأنا موافقة على ذلك لكن ليس عندما يعني إيذاء الناس خلال هذه العملية
    Pas quand ça implique une attaque coordonnée sur le haut commandement. Open Subtitles ليس عندما يتعلّق الأمر بهجومٍ منسق على القيادة العليا
    Ce n'est Pas quand tu batifoles avec poupées et chatons que survient le combat. Open Subtitles ليس عندما تمرحين مع الدمى والقطط هذا لا يحدث أثناء القتال
    Pas quand il y a tellement de choses à apprendre. Open Subtitles ليس عندما يكون هناك الكثير من الأمور لفعلها
    Eh bien, Pas quand c'est un danger que l'on peut affronter. Open Subtitles حسناً, ليس عندما يكون الخطر شيء لا يمكننا مواجهته
    Pour tricher à un examen final, Pas quand on est bloqués dans une fantasy épique qui aime décapiter ses héros au milieu de la saison 1. Open Subtitles عندما يكون هناك الخيانة ليس عندما نكون عالقون في خيال مثل قطع رؤوس أبطاله في منتصف الطريق خلال الموسم الأول
    Pas quand javais 9 ans et certainement pas maintenant, Open Subtitles ليس عندما كنت في التاسعة وبالتأكيد ليس الآن،
    Pas quand elle est la seule personne qui peut vous attacher Open Subtitles ليس عندما تكون الشخص الوحيد الذي يُمكنه ربطك
    Pas quand un gardien trouvera de l'oxy sous votre matelas. Open Subtitles ليس عندما يجد أحد حراس السجن القليل من الأوكسي تحت فراشك
    Tu peux pas l'éviter pour toujours, Pas quand elle va devenir l'ouragan Mamie. Open Subtitles حسناً , لا يمكنّكِ تجنّبها للأبد ليس عندما تكون على وشك أن تصبح جدّة
    On va s'occuper d'eux, mais Pas quand tu es bourrée d'adrénaline. Open Subtitles نعم , ونحن سنمسك بهم ولكن ليس عندما يكون جسمك مليئ بالادرينالين
    3 si ce n'est pas un soir d'école, pas le ventre vide et Pas quand je conduis. Open Subtitles ثلاثة إن لم ليلة مدرسة ليس على معدة فارغة، و ليس عندما أقود
    Pas quand ça implique la dernière administration. Open Subtitles ليس عندما تكون المسندات مرتبطة بأعضاء من الإدارة السابقة
    Pas quand vous envoyez des soldats pour massacrer des Musulmans et envahir nos terres. Open Subtitles ليس عندما ترسل جنودا لذبح مسلمين واحتلال أراضينا
    Pas quand nous étions ici, quand nous étions jeunes avant que je ne sois rattrapée par une marée encore plus grosse que ce que personne ne pourrait supporter. Open Subtitles ليس عندما كنا هنا، عندما كنا صغارا، قبل أن حصلت على المحاصرين في مد أكبر من أي شخص يمكن تحمله.
    Ils ne méritent pas ce sort, Pas si on peut l'éviter. Open Subtitles إنهم لا يستحقون هذه النهاية ليس عندما نستطيع منعها
    Pas avec la victime vous dénonçant en salle d'audience. Open Subtitles ليس عندما يشير اليك الضحية في قاعة المحكمة
    Pas s'il fait moche. C'est vraiment glissant dehors Open Subtitles ليس عندما يكون الطقسُ سيئاً الطريق زلقةٌ جداً في الخارج
    Oh, eh bien, laisse-moi te dire que... je crois à ça, mais...mais Pas pendant le travail... parce que je n'ai jamais aimé mélanger le travail et le plaisir. Open Subtitles حسنا دعيني أخبركي بشيء أنا أؤمن بهذا الشيء ولكن ليس عندما أقوم بالعمل لا أحب أن أخلط العمل مع المتعة لاني
    Pas tant que tu puisses partir. Open Subtitles ليس عندما تذهَب بنفسِك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد