Mais ce n'est pas... vraiment ce changement qui me pose problème. | Open Subtitles | و لكن هذا ليس فعلا بالتغيير الذي لدي معه مشكلة |
pas vraiment. Tous les morts se ressemblent. | Open Subtitles | ليس فعلا اذا رايت جثة واحدة كانك رايتهم كلهم |
je n'ai pas vraiment envie de sortir avec mon nez qui coule et mes yeux larmoyants allez vient, ce sera amusant c'etait quand la derniere fois que tu t'es vraiment amusee | Open Subtitles | ليس فعلا. لا أريد أن أخرج و عيني غائرتين و أنفي أحمر هيا. |
On ne se connait pas. Enfin pas vraiment. | Open Subtitles | أعني , ليس فعلا نحن مجرد شريكان بالسكن |
- Nous vous sommes redevables. - Non, pas vraiment. | Open Subtitles | نحن حقا مدينون لك لا ، ليس فعلا |
pas vraiment. | Open Subtitles | ليس فعلا,انه على حاله هكذا منذ الأزل |
pas vraiment. | Open Subtitles | ليس فعلا. فهو من الأطفال الأنانيين |
Rien n'est jamais oublié, pas vraiment. | Open Subtitles | الأشياء لا تُنسى بالكامل ليس فعلا |
Facebook n'est pas vraiment le moyen que je préfère pour l'annoncer aux gens. | Open Subtitles | فايس بوك" ليس فعلا الوسيلة" التي أريدها لكي أخبر الناس أنني مخطوبة |
Uh, nonn pas vraiment. C'est une coincidence. | Open Subtitles | ليس فعلا إنه مجرد صدفة |
pas vraiment. On devrait y aller. | Open Subtitles | ليس فعلا علينا ان نذهب بسرعه |
Ce n'est pas vraiment son type. | Open Subtitles | انه ليس فعلا من نوعها المفضل |
pas vraiment. Chez Tony, ce n'est pas le rêve. | Open Subtitles | ليس فعلا المطعم ليس حلمي |
pas vraiment, c'est plus... le challenge qui est stimulant. | Open Subtitles | ليس فعلا انها روح التحدى |
Clay Bridges n'a jamais aimé Julie. pas vraiment. | Open Subtitles | لم يكن (كلاي بريدجز) معجباً بـ(جولي) أبداً، ليس فعلا. |
- Euh... pas vraiment. - Pourquoi pas ? | Open Subtitles | ليس فعلا لما لا؟ |
pas vraiment. | Open Subtitles | -لا , ليس فعلا -أنا أفضل مما أبدو عليه. |
Non, pas vraiment. | Open Subtitles | يا... لا، ليس فعلا. |
- Oh, non, pas vraiment. | Open Subtitles | اوه ، ليس فعلا |
pas vraiment. | Open Subtitles | ليس فعلا |