pas toi, bien sûr. Snapper Carr ne t'a pas envoyé pour me sortir les vers du nez. | Open Subtitles | ليس لك رغم ذلك، النهاش كار لم أرسل لك هنا أن يهز لي باستمرار. |
Et si nous passions plus de temps à chercher Zoom et moins de temps à s'inquiéter de ce que quelqu'un qui n'est pas toi fait de sa vie ? | Open Subtitles | ماذا عن انفاق المزيد من الوقت أبحث عن تكبير وقتا أقل في القلق بشأن ما شخص ليس لك تقوم به مع حياتهم؟ |
Non, non, non, le chat. Ce n'est Pas pour toi. C'est pour Hen Wen. | Open Subtitles | لا أيتها القطة هذا ليس لك أنه من اجل هن وان |
Tu n'as pas perdu tout intérêt pour les vêtements ? | Open Subtitles | أنت ليس لك مفقود جدا مصلحتكم في الملابس؟ |
Vous n'avez pas le droit d'abuser de votre pouvoir. | Open Subtitles | ليس لك الحق لسوء المعاملة الطاقة الخاصة بك. |
ne vous inquiétez pas, vous n'aurez plus besoin de prendre vos chaussures, à partir de maintenant Kake ne vous dérangera plus. | Open Subtitles | ليس لك الحاجة لتقلقي من اليوم لن تقوم بحمل حذائك بيدك من اليوم فصاعداً لن أقوم بمضايقتك |
Si vous aimez les choses faciles, alors les cours ne sont pas pour vous. | Open Subtitles | اذا كنت تحب الأمور السهلة فبرنامجي ليس لك |
C'est moi qui ai accepté que Dan nous suive sur le terrain, pas toi. | Open Subtitles | أنا واحد التي وافقت على السماح التحقيق دان معنا، و ليس لك. |
Shaolin n'est pas un champ de bataille. Ce n'est pas toi qui décides. | Open Subtitles | الشاولين ليست ساحة معركتك إن القرار ليس لك |
La vraie Zoe voulait que je grimpe dans le train, pas toi. | Open Subtitles | الأصل زوي يريد مني للحصول على هذا القطار، ليس لك. |
La mort est douce pour nous, Pas pour toi ! | Open Subtitles | الموت من السهل بالنسبة لنا! ولكن ليس لك! |
Mais j'ai dit qu'un statut d'associé était sur la table et ce n'est... juste Pas pour toi. | Open Subtitles | ولكنّني قلت بأنّ الشراكة متاحة ولكن ليس لك |
La porte des hommes- N'est Pas pour toi. | Open Subtitles | الواحد مع الولد الذي يصبغ عليه ليس لك نعم نعم نعم |
- Une coïncidence grotesque... - Tu n'as pas le droit de... | Open Subtitles | انا اعتبرها مصادفة غير معقولة انت ليس لك شأن |
Tu n'as pas le droit de jouer les mecs déçus parce que je travaille ici aussi. | Open Subtitles | لذا ليس لك الحق في أن تشعر بخيبة أمل لأنّني أعمل هنا |
J'ai essayé la reconnaissance faciale sur vous, et Vous n'avez pas l'air d'exister. | Open Subtitles | لقد حاولت برامج التعرف الوجهي عليك ويبدو أنه ليس لك وجود، |
Vous n'avez pas le droit. C'est ma fille. Monte. | Open Subtitles | ليس لك الحقّ بذلك , هي أبنتي , أصعدي الى الأعلى |
Personne ne se permet quoi que se soit et certainement pas vous. | Open Subtitles | لا أحد يسمح لي أن تفعل أي شيء، وبالتأكيد ليس لك. |
Mais peut-être pas pour vous. | Open Subtitles | ولكن ربما ليس لك. |
Ça ne te regarde en rien. | Open Subtitles | انت ليس لك دخل , حسناً؟ لادخل لك بهذا الحديث الآن |
On raconte que tu paies le loyer, mais que... T'as pas le droit de vivre ici. | Open Subtitles | الكلمةُ هي أنك يجب أن تدفع الإيجار، لكن ليس لك حقاً بأن تعيش هكذا، أليس كذلك؟ |
Pardonnez-moi, mais je ne peux pas vous la rendre, l'argent n'est Pas à vous. | Open Subtitles | اغفري لي، ولكن لا أستطيع إرجاعه لأن المال ليس لك |
Mais Vous ne pouvez pas annuler mes ordres sous prétexte que je suis inapte. | Open Subtitles | ليس لك الحق أن تلغي هذا القرار بحجة أنني غير قادر |
Comme tu l'as dit, Tu n'as aucun droit, donc je ne vois pas pourquoi on garde ça secret. | Open Subtitles | كما قلت, ليس لك أي حق بالغضب لذا لا أعلم حتى لم نستمر بإخفاء الأمر |
T'as trouvé autre chose qui ne t'appartient pas à casser ? | Open Subtitles | ماذا لديك هنا؟ شئ آخر ليس لك يمكنك كسره؟ |