ويكيبيديا

    "ليس من أجلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Pas pour moi
        
    "Ça a l'air pas mal, mais c'est peut-être Pas pour moi." Open Subtitles يبدو مشوقًا، ولكن تعلم أنه بسبب أو بآخر ليس من أجلي
    - Nous l'avons fait pour vous sénatrice. - Non, ce n'est Pas pour moi. Open Subtitles ـ أننا نفعل هذا من أجلكِ، أيتها السيناتورة ـ كلا، أنه ليس من أجلي
    Pas pour moi. Pas en souvenir de ton père. Pour toi. Open Subtitles ليس من أجلي وليس من اجل تخليد ذكرى والدك لكن من أجلك انت
    C'est Pas pour moi... c'est pour un ami. Il a besoin de ton aide. Open Subtitles ليس من أجلي بل لصديق لي هو يحتاج مساعدتك
    Pas pour moi, imbécile. Pour l'émission. Open Subtitles ليس من أجلي أيها الغبي انه من أجل التمثيل
    Il ne faut pas le faire. Pas pour moi. Et ça ne nous facilite pas les choses. Open Subtitles وأنت لا يجب أن تفعل هذا، ليس من أجلي ولكن ذلك لا يُسهّل الأمور علينا
    Ce n'est Pas pour moi, mais je suis très apprécié. Ce serait cruel pour les gens d'ici, si ça se savait. Bonne nuit. Open Subtitles ليس من أجلي ، لكن أنا محترم جداً وذلك سيدمر المدينة إن سمعته ، طابت ليلتك
    C'est Pas pour moi, c'est pour toi. Open Subtitles هيا، هيا، هذا ليس من أجلي هذا من أجلك أنت تعرف؟
    Premièrement, c'est pas de la psychologie inversée si tu me dis ce que tu fais, et deuxièmement, c'est Pas pour moi, c'est pour toi. Open Subtitles و ثانياً ، إن ذلك ليس من أجلي ، بل من أجلكِ
    Ne faites pas ça. Pas pour moi. Open Subtitles لا تفعل ها، أرجوك لا تفعل هذا ليس من أجلي.
    La dernière chose que je ferai sur cette terre, sera Pas pour moi. Open Subtitles ربما من الصواب أن آخر ما سأفعله على هذا الكوكب ليس من أجلي
    Elle pleure tellement... mais Pas pour moi. Open Subtitles انها تأتي كل يوم وتبكي بشدة ولكن ليس من أجلي
    Je lui ai dit de ne pas faire ça. Pas pour moi, en tout cas. C'est dingue. Open Subtitles طلبت منه ألا يفعل هذا , ليس من أجلي على أيّ حال , لأن هذا جنوناً
    Je lui ai promis sur sa tombe, que j'allais prouver mon innocence Pas pour moi mais pour elle. Open Subtitles لقد وعدتها، عندما ذهبت لزيارة قبرها أول مرة، بأني سأثبت أنني بريء ليس من أجلي بل من أجلها
    C'est Pas pour moi, en fait. C'est pour le club. Open Subtitles ليس من أجلي في الحقيقة إنه لأجل الملتقى
    Pas pour moi, mais pour servir. Open Subtitles ليس من أجلي بل أملاً في أن أكون ذا فائدة
    Pousse, canne, car ce n'est Pas pour moi... c'est pour eux ! Open Subtitles فلتنمو الى الأعلى يا قصب السكر ليس من أجلي و لكن من أجلهم
    Ce n'est Pas pour moi. Open Subtitles إنه ليس من أجلي
    Mais fais-le pour toi, Pas pour moi. Open Subtitles لكن افعل هذا من أجلك . ليس من أجلي
    Je t'ai aidé pour avoir un moyen de pression, mais Pas pour moi. Open Subtitles ليكون لي النفود لكن ليس من أجلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد