ويكيبيديا

    "ليشهد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • témoigner
        
    • témoin
        
    • témoigne
        
    • assister
        
    • pour voir
        
    Je lui ai demandé de venir. Il doit savoir pour témoigner. Open Subtitles انا طلبت منه المجىء عليه معرفة كل هذا ليشهد
    Je ne voulais pas que tu le fasses témoigner contre cet homme de Lobos. Open Subtitles لم أكُن أريدك لتقبضى عليه ليشهد ضد هذا الرجل لوبوس
    Mais lorsque ça se produira, je serai là pour témoigner que Fred Bayliss voulait exactement la même chose. Open Subtitles أنا أعلم. هذا هو كل الحق، عندما يفعل، وسوف يكون هناك ليشهد أن فريد بايليس أراد بالضبط نفس الشيء.
    Mais si c'est le véritable homme que nous devrions chercher, alors nous avons besoin d'un vrai témoin oculaire pour le dire. Open Subtitles لكن إذا كان هذا رجل حقيقي فيجب أن نبحث عنه ثم نحتاج لشاهد عيان حقيقي ليشهد بذلك
    Huck, nous n'avons pas besoin de trouver d'autres agents du B613. Nous avons un autre témoin. Open Subtitles هاك لا نحتاج أن نحضر أي عميل ب613 آخر ليشهد
    ils font peur aux membres du groupe pour qu'on balance tous les autres et qu'on témoigne. Open Subtitles هو أنهم يلتفون حول واحد منا ويحاولون أن يقلبوة على الآخرين ليشهد ضدهم
    La communauté internationale ne peut attendre indéfiniment d'assister à l'élimination totale des armes nucléaires. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي أن ينتظر إلى الأبد ليشهد القضاء التام على الأسلحة النووية.
    Il a convaincu Pollux de témoigner et l'a fait libérer. Open Subtitles الضابط ارشر عقد معه اتفاقية ليشهد على بعض الارهابيين
    Il décide tout d'un coup de témoigner, juste au moment où le parquet lui fait une offre alléchante ? Open Subtitles حضرة القاضي،في وقت غير متوقع قرر أن يتخذ المنصة ليشهد بعد التصريح فوراً يضع صفقة كبيرة على الطاوله أمامه؟
    Glenn Hubbard est payé 100 000 $ pour témoigner en leur faveur. Open Subtitles تم تبرئة الاثنين تم دفع 000 100 دولار لجلين هابارد ليشهد لصالحهما
    Allez au camp de LeMaitre et assurez vous qu'il n'y ait plus personne en vie pour témoigner contre vous. Open Subtitles إذهب الى مخيم "لي ميترا" وتأكد أنَّ لا أحد على قيد الحياة ليشهد ضدك.
    Carlos était assez intelligent pour plaider coupable et témoigner contre eux. Open Subtitles كارلوس كان ذكيا كفاية ليشهد ضدهم
    Trouvez un témoin avec assez de couilles pour témoigner, ou une victime innocente parmi les morts du club, et on se passe un coup de fil. Open Subtitles بالطبع, عندما تأتيني بشاهد لديه الجراءه ليشهد أو بجثه بالملهى الليل... لاتستحق أن تقتل وقتها نستطيع التحدث
    Ils laisseront témoigner un médecin, mais á une condition. Open Subtitles سيرسلون طبيبا ليشهد لي، لكن هناك شرط.
    assez courageux pour témoigner contre ces hommes. Open Subtitles و شجاع جداً ليشهد ضد هؤلاء الرجال
    Que Dieu m'en soit témoin, je ne l'aurais pas aidé si j'avais su ce qu'il arriverait. Open Subtitles ، ليشهد علي الرب ما كُنتُ لِأساعدهُ أن علمتُ بحدوثِ هذا
    Et bien, c'est vrai que, si Michael n'avait pas vécu comme un animal dans le parc, il n'aurait pas été témoin des coups de feu. Open Subtitles حسناً، إنه صحيح في حالة، لم لم يكن (مايكل) يعيش كالحيوان في الحديقة، فإنه لم يكن ليتواجد هناك ليشهد القنص
    Et que Dieu m'en soit témoin, quiconque a fait ça à Prince Charmington et son amie va le payer. Open Subtitles و ليشهد الرب على قولي أن من فعل هذا بالأمير (تشارمنغتون) و صديقتهُ سيدفع الثمن
    Nous remercions F'resnel d'être témoin de la cérémonie. Open Subtitles نشكر "فيرنل" لأنه جاء ليشهد على هذه المراسم
    Cela témoigne de la confiance grandissante que les États Membres portent à l'ONUDI. UN وإن ذلك ليشهد على تنامي ثقة الدول الأعضاء في اليونيدو.
    Tu vas avoir besoin que quelqu'un témoigne que tu as été à Harvard. Open Subtitles أنت سوف تحتاج شخصاً ليشهد أنك ذهبت إلى هارفارد
    Désolée que papa n'ait pas pu assister à ton coming-out de lesbienne. Open Subtitles يؤسفني جداً عدم تمكن أبي من القدوم ليشهد حفلة إعلانك عن ميولك.
    Le Roi Moshoeshoe a vécu pour voir triompher ce processus avec l'élimination définitive de l'apartheid autour de son royaume. UN وعاش الملك موشوشو ليشهد تتويج المسيرة نحو النصر باﻹزالة النهائية للفصل العنصري الذي أحاط مملكته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد