ويكيبيديا

    "ليعتمدها في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour adoption à
        
    • pour qu'elle les adopte à
        
    Je me propose de soumettre cet additif pour adoption à la Conférence à notre séance plénière de demain, vendredi 22 septembre. UN وإني أعتزم طرح الاضافة على المؤتمر ليعتمدها في جلستنا العامة المعقودة غداً الجمعة ٢٢ أيلول/سبتمبر.
    Recueil des projets de décision soumis pour adoption à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa première session UN مجموعة مشاريع المقررات التي أحيلت إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ليعتمدها في دورته الأولى
    Recueil des projets de décision soumis pour adoption à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa première session. UN مجموعة مشاريع المقررات التي أحيلت إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ليعتمدها في دورته الأولى.
    Recueil des projets de décision soumis pour adoption à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa première session. UN مجموعة مشاريع المقررات التي أحيلت إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ليعتمدها في دورته الأولى.
    22. Dans sa décision 1/CMP.5, la CMP a demandé au Groupe de travail spécial de lui remettre les résultats des travaux menés conformément à la décision 1/CMP.1 pour qu'elle les adopte à sa sixième session. UN 22- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 1/م أإ-5، إلى فريق الالتزامات الإضافية أن يقدم نتائج عمله وفقاً للمقرر 1/م أإ-1 إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ليعتمدها في دورته السادسة.
    Recueil des projets de décision soumis pour adoption à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa première session. UN مجموعة مشاريع المقررات التي أحيلت إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ليعتمدها في دورته الأولى.
    Recueil des projets de décision soumis pour adoption à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa première session. UN مجموعة مشاريع المقررات التي أحيلت إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ليعتمدها في دورته الأولى.
    2. La Conférence des Parties a, par sa décision 1/CP.15, prolongé le mandat du Groupe de travail spécial afin qu'il puisse poursuivre ses travaux en vue d'en présenter les résultats à la Conférence des Parties pour adoption à sa seizième session. UN 2- وقرر مؤتمر الأطراف، وفقا للمقرر 1/م أ-15، أن يمدِّد ولاية فريق العمل التعاوني لتمكينه من مواصلة عمله بهدف تقديم ما يتوصل إلى من نتائج إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في دورته السادسة عشرة.
    2. La Conférence des Parties a, par sa décision 1/CP.15, prolongé le mandat du Groupe de travail spécial afin qu'il puisse poursuivre ses travaux en vue d'en présenter les résultats à la Conférence des Parties pour adoption à sa seizième session. UN 2- وقرر مؤتمر الأطراف، وفقا للمقرر 1/م أ-15، أن يمدِّد ولاية فريق العمل التعاوني لتمكينه من مواصلة عمله بهدف تقديم ما يتوصل إلى من نتائج إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في دورته السادسة عشرة.
    7.1.1.1 Organiser lors de la septième session du CRIC un dialogue interactif entre les Parties sur les nouvelles directives normalisées pour l'établissement des rapports, et prévoir également des consultations et des réunions à l'échelle régionale en vue de la formulation définitive des directives et de leur présentation à la Conférence des Parties pour adoption à sa neuvième session. UN 7-1-1-1 تبادل الآراء بصورة تحاورية بين الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن المبادئ التوجيهية الموحدة الجديدة لتقديم التقارير باللجوء أيضاً إلى إجراء مشاورات واجتماعات إقليمية بهدف وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية وتقديمها إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في الدورة التاسعة
    Rappel: Le Président du SBSTA rendra compte, entre autres choses, des recommandations éventuelles relatives aux projets de décision ou de conclusions à soumettre à la Conférence des Parties pour adoption à sa vingtième session, comme suite aux travaux effectués par le SBSTA à ses quarantième et quarante et unième sessions, ainsi que des autres questions dont l'examen a été confié au SBSTA. UN ٣٠- معلومات أساسية: سيُبلّغ رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جملة أمور، عن أية توصيات بشأن مشاريع المقررات أو الاستنتاجات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في دورته العشرين والناشئة عن أعمال الهيئة الفرعية في دورتيها الأربعين والحادية والأربعين، كما سيبلغ عن أية قضايا أخرى كُلفت الهيئة الفرعية بالنظر فيها.
    Rappel: Le Président du SBI rendra compte, entre autres choses, des recommandations éventuelles relatives aux projets de décision ou de conclusion à soumettre à la CMP pour adoption à sa dixième session, comme suite aux travaux effectués par le SBI à ses quarantième et quarante et unième sessions, ainsi que des autres questions dont l'examen a été confié au SBI. UN 25- معلومات أساسية: سيُبلِّغ رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جملة أمور، عن أية توصيات بشأن مشاريع المقررات أو الاستنتاجات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ليعتمدها في دورته العاشرة والناشئة عن أعمال الهيئة الفرعية في دورتيها الأربعين والحادية والأربعين، كما سيبلغ عن أية قضايا أخرى كُلفت الهيئة الفرعية بالنظر فيها.
    1. À sa quinzième session, la Conférence des Parties a décidé de prolonger le mandat du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention (le Groupe de travail spécial) afin qu'il puisse poursuivre ses travaux en vue d'en présenter les résultats à la Conférence des Parties pour adoption à sa seizième session. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة أن يمدّد ولاية الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (فريق العمل التعاوني) لتمكينه من مواصلة عمله وتقديم ما يتوصل إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في دورته السادسة عشرة().
    1. À sa quinzième session, la Conférence des Parties a décidé de prolonger le mandat du Groupe de travail de l'action concertée à long terme au titre de la Convention (le Groupe de travail spécial) afin qu'il puisse poursuivre ses travaux en vue d'en présenter les résultats à la Conférence des Parties, pour adoption à sa seizième session. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة أن يمدد ولاية الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (فريق العمل التعاوني) لتمكينه من مواصلة عمله وتقديم ما يتوصل إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في دورته السادسة عشرة().
    1. À sa quinzième session, la Conférence des Parties a décidé de prolonger le mandat du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention (le Groupe de travail spécial) afin qu'il puisse poursuivre ses travaux en vue d'en présenter les résultats à la Conférence des Parties pour adoption à sa seizième session. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة أن يمدّد ولاية الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (فريق العمل التعاوني) لتمكينه من مواصلة عمله وتقديم ما يتوصل إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في دورته السادسة عشرة().
    Rappel: Le Président du SBI rendra compte, entre autres choses, des recommandations éventuelles relatives aux projets de décision ou de conclusions à soumettre à la Conférence des Parties pour adoption à sa dix-neuvième session, comme suite aux travaux effectués par le SBI à sa trente-neuvième session, ainsi que des autres questions dont l'examen a été confié au SBI. UN 32- معلومات أساسية: سيُبلغ رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جملة أمور، عن أية توصيات بشأن مشاريع المقررات أو الاستنتاجات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في دورته التاسعة عشرة والناشئة عن أعمال الهيئة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين، كما سيُبلغ عن أية قضايا أخرى كُلفت الهيئة الفرعية بالنظر فيها.
    Rappel: Le Président du SBSTA rendra compte, entre autres choses, des recommandations éventuelles relatives aux projets de décision ou de conclusions à soumettre à la Conférence des Parties pour adoption à sa dix-neuvième session, comme suite aux travaux effectués par le SBSTA à ses trente-huitième et trente-neuvième sessions, ainsi que des autres questions dont l'examen a été confié au SBSTA. UN 30- معلومات أساسية: سيُبلّغ رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جملة أمور، عن أية توصيات بشأن مشاريع المقررات أو الاستنتاجات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في دورته التاسعة عشرة والناشئة عن أعمال الهيئة الفرعية في دورتيها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين، كما سيُبلغ عن أية قضايا أخرى كُلفت الهيئة الفرعية بالنظر فيها.
    Rappel: Le Président du SBSTA rendra compte, entre autres choses, des recommandations éventuelles relatives aux projets de décision ou de conclusions à soumettre à la CMP pour adoption à sa neuvième session, comme suite aux travaux effectués par le SBSTA à ses trentehuitième et trenteneuvième sessions, ainsi que des autres questions dont l'examen a été confié au SBSTA. UN 23- معلومات أساسية: سيُبلّغ رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جملة أمور، عن أية توصيات بشأن مشاريع المقررات أو الاستنتاجات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ليعتمدها في دورته التاسعة والناشئة عن أعمال الهيئة الفرعية في دورتيها الثامنة والثلاثين أو أعمالها التاسعة والثلاثين، كما سيبلغ عن أية قضايا أخرى كُلفت الهيئة الفرعية بالنظر فيها.
    Rappel: Le Président du SBI rendra compte, entre autres choses, des recommandations éventuelles relatives aux projets de décision ou de conclusions à soumettre à la CMP pour adoption à sa neuvième session, comme suite aux travaux effectués par le SBI à sa trenteneuvième session, ainsi que des autres questions dont l'examen a été confié au SBI. UN 25- معلومات أساسية: سيُبلغ رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جملة أمور، عن أية توصيات بشأن مشاريع المقررات أو الاستنتاجات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ليعتمدها في دورته التاسعة والناشئة عن أعمال الهيئة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين، كما سيُبلغ عن أية قضايا أخرى كُلفت الهيئة الفرعية بالنظر فيها.
    Rappel: Le Président du SBI rendra compte, entre autres choses, des recommandations éventuelles relatives aux projets de décision ou de conclusions à soumettre à la Conférence des Parties pour adoption à sa vingtième session, comme suite aux travaux effectués par le SBI à ses quarantième et quarante et unième sessions, ainsi que des autres questions dont l'examen a été confié au SBI. UN ٣٢- معلومات أساسية: سيُبلّغ رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جملة أمور، عن أية توصيات بشأن مشاريع المقررات أو الاستنتاجات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في دورته العشرين والناشئة عن أعمال الهيئة الفرعية في دورتيها الأربعين والحادية والأربعين، كما سيبلغ عن أية قضايا أخرى كُلفت الهيئة الفرعية بالنظر فيها.
    5. Le Groupe de travail spécial voudra peutêtre, en poursuivant sa tâche, examiner les textes figurant dans les annexes et l'appendice du présent document parallèlement aux textes contenus dans les annexes du document FCCC/AWGLCA/2009/17, en vue de présenter les résultats de ses travaux à la Conférence des Parties pour qu'elle les adopte à sa seizième session. UN 5- قد يرغب فريق العمل التعاوني في النظر في النصوص الواردة في مرفقات وتذييل هذه الوثيقة، إلى جانب النصوص الواردة في مرفقات الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/17، في سياق مواصلته لأعماله توخيا لتقديم نتائجها إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في دورته السادسة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد