ويكيبيديا

    "ليعرفوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour savoir
        
    • pour voir
        
    • ils sachent
        
    • pour découvrir
        
    C'est une honte, ils ne vivront pas pour savoir s'ils ont raison. Open Subtitles هذا مؤسف، لن يعيشوا ليعرفوا إذا كانوا على صواب
    pour savoir qui est toujours dehors et qui il reste à trouver. Open Subtitles ليعرفوا من تبقى بالخارج كى يذهبوا يقبضوا عليه.
    Çà ne leur prendra pas cinq minutes pour savoir par où on est partis. Open Subtitles لنْ يتطلب منهم سوى 5 دقائق ليعرفوا بأننا هربنا
    Et si on mesurait mes ongles pour voir s'ils correspondent ? Open Subtitles ماذا لو قاموا بقياس أظافري ليعرفوا إن كان هناك تطابق ؟
    Non, tu nous as mis en copie pour qu'ils sachent que ça vient de toi et que l'on a rien à voir avec ça. Open Subtitles كلاّ، أرسلت نسخًا لنا، ليعرفوا أنّ العرض صدر منك، بينما لا علاقة لنا به
    C'est dommage qu'ils ne vivront pas pour découvrir s'ils ont raison. Open Subtitles من المؤسف أنهم لن يعيشوا ليعرفوا صحة هذا
    Ils nous ont juste rencontrés pour savoir où tout étaient et ce qu'on savait. Et ensuite, ils se sont emparés de toutes les preuves. Open Subtitles لقد إجتمعوا بنا ليعرفوا أين كان كلّ شيءٍ وما كنّا نعرف، ومن ثمّ أخذ كلّ الأدلّة.
    Lorsque qu'un homme est assassiné, la première personne à qui ils s'adressent pour savoir qui étaient ses ennemis-- c'est sa femme. Open Subtitles إن قُتِل رجل فأول شخص يريدون التحدث إليه ليعرفوا من هم أعداؤه هي زوجته
    Ils m'ont envoyé une assignation pour savoir qui c'était. Vous ne voulez pas le dire. Open Subtitles أستدعوني للمحكمة ليلة البارحة ليعرفوا من هو
    Des gens qui nous l'ont vendu envoient des amis ou des avocats pour savoir combien on vend leurs affaires. Open Subtitles يرسلون أصدقاء أو محامين ليعرفوا بكم نبيعها
    Mais s'il bouge des objets, ils n'ont pas besoin de le voir pour savoir qu'il est là. Open Subtitles ولكن إن كان يحرك الأشياء فإنه لا يجب عليهم أن يروه ليعرفوا أنه موجود
    Ils sont pauvres, mais ils paieraient pour savoir qui tu es. Open Subtitles هؤلاء الجليليون فقراء , لكن قد يدفعون جيدا لي ليعرفوا من انت
    Ce sont des créatures tristes, solitaires, nées pour savoir... l'heure de leur mort. Open Subtitles إنهم مخلوقاتَ إنفراديةَ حزينةَ. ولدوا ليعرفوا اليوم الذي سَيَمُوتونَ فيه
    Ils ont torturé ce pauvre gars pour savoir où Kellan les cache. Open Subtitles عبذوا المسكين ليعرفوا أين يضع " كالين " الصبي
    Ils ont fait changer la bague pour mettre un traceur sur elle pour savoir où elle était exactement et ne pas la tuer accidentellement. Open Subtitles ربما يكونوا قد استخدموا الفتاة لتضع جهاز تعقب ليعرفوا مكانها -حتى لا تقتل عن طريق الخطأ
    Les gens lisent toujours les étiquettes de leurs marques favorites pour voir la quantité de produits chimiques. Open Subtitles الناس يقرأون ما كتب على منتجاتهم المفضلة بعناية شديدة حقا ليعرفوا نسبة المواد الكيميائية التي تحتويها
    Je passais pour voir si tu voulais aller au foyer. Open Subtitles مرحباً .. جاء الجيران ليعرفوا ان كنت تريدين الذهاب لمنزل ، باركر
    Tu dois regarder dans ton froc pour voir si t'as des couilles! Open Subtitles الأشـخـاص مثلك يتـفقدون ملابسهم الداخلية ليعرفوا إذا كان لديهم قضيب أم لا . نعم لديّ.
    Ainsi, nos programmes d'éducation sexuelle intégrée ont pour objet de préparer les jeunes de manière à ce qu'ils sachent, le moment venu, être des parents responsables et mener une vie familiale harmonieuse. UN وبرامجنا المتكاملة للتثقيف الجنسي موجهة أيضا نحو إعداد الشباب ليعرفوا كيف يعيشون كأمهات وآباء مسؤولين عندما يحين الوقت لذلك. وتسعى أيضا إلى تثقيفهم فيما يتعلق بالحياة داخل اﻷسرة.
    Je veux qu'ils sachent ce qui est en jeu. Open Subtitles حان الوقت ليعرفوا ما هو الخطر.
    Car ils voulaient Ben pour les mener à nous, pour découvrir où on se rendait, Open Subtitles لانهم ارادوا بين ان يقودهم لنا ليعرفوا الى اين نتجه
    Ils brûleront toute la ville pour découvrir qui c'est ! Open Subtitles سيعرفوا حتما من هو سيحرقون المدينة ليعرفوا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد