ويكيبيديا

    "ليكويكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Liquica
        
    Des patrouilles se sont rendues à Dare et à Uamori et des opérations aériennes ont été menées à Liquica et Com. UN وجرى الاضطلاع بدوريات إلى داري وواموري وبعمليات جوية متنقلة إلى ليكويكا وكوم.
    2 des locaux abritant les groupes d'intervention pour les personnes vulnérables de la Police nationale, à Liquica et à Manatuto, ont été modernisés. UN تم تحسين مستوى اثنين من المباني في الوحدات المعنية بالضعفاء التابعة للشرطة الوطنية في ليكويكا وماناتوتو
    Le 6 février, six personnes ont été arrêtées dans le hameau de Nassuta, village d'Ulmera, et emmenées au poste de commandement du district de Liquica pour interrogation. UN وفي ٦ شباط/فبراير ألقي القبض على ستة أشخاص في نجع ناساتو بقرية أولميرا، واقتيدوا لاستجوابهم في قيادة قسم ليكويكا.
    De ce fait, les massacres de Liquica et de Suai et plusieurs autres crimes graves sur lesquels le Ministre indonésien de la justice a ordonné l'ouverture d'une enquête ne feront pas l'objet d'une action en justice. UN ونتيجة لذلك، لن تجرى محاكمات بشأن المذابح التي ارتكبت ليكويكا وسؤاي والعديد من الجرائم الخطيرة الأخرى، والتي يجري المدعي العام الإندونيسي تحقيقات بشأنها.
    Le 6 février 1997, six Timorais ont été arrêtés dans le hameau de Nassuta, près du village d’Ulmera, et ont été emmenés au poste de commandement du district de Liquica pour y être interrogés . UN ١٧ - وفي ٦ شباط/فبراير ١٩٩٧، احتجز ستة أشخاص في منطقة ناسوتا من قرية اولميرا، وأخذوا إلى مركز القيادة في مقاطعة ليكويكا لاستجوابهم.
    Le nouveau décret a certes étendu la compétence de ce tribunal, mais il reste restrictif dans la mesure où elle se limite aux crimes commis en avril et septembre 1999, et ce, dans les seuls districts de Liquica, Dili et Covalima. UN وبينما وسع المرسوم الجديد ولاية المحكمة، إلا أنه لا يزال محدودا فهو لا يسمح إلا بمحاكمة القضايا التي وقعت في شهري نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر 1999، وذلك في مقاطعات ليكويكا وديلي وكوفاليما فقط.
    a) Attaque de l'église de Liquica, le 6 avril 1999; UN (أ) الهجوم على مجمع كنيسة ليكويكا في 6 نيسان/أبريل 1999؛
    Ont notamment ainsi bénéficié de l'appui du Groupe des droits de l'homme Naterestu dans le district de Covalima, Novenove à Maliana et Moris Foun, deux localités situées dans le district de Bobonaro, et Ratelaek dans le district de Liquica. UN ومن المنظمات التي استفادت من دعم وحدة حقوق الإنسان ماتيريستو في مقاطعة كوفاليما، ونوفي-نوفي في ماليانا وموريس فون الموجودتان في مقاطعة بوبونارو، وراتيليك في مقاطعة ليكويكا.
    À ce propos, l'article premier du nouveau décret a modifié l'article 2 du décret antérieur en autorisant les tribunaux spéciaux des droits de l'homme à connaître de cas de violations flagrantes des droits de l'homme commises dans les districts de Liquica, de Dili et de Suai, au Timor oriental, en avril et septembre 1999, et d'enquêter à ce sujet. UN وفي هذا الصدد، عدلت المادة 1 من المرسوم الجديد المادة 2 من المرسوم السابق بتخويل المحاكم المخصصة لحقوق الإنسان سلطة التحقيق وإصدار القرارات القضائية في حالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي حدثت في مقاطعات ليكويكا وديلي وسواي، وفي تيمور الشرقية، خلال شهري نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر 1999.
    Ils ont condamné dans les termes les plus énergiques l'intensification de la violence au Timor oriental, en particulier les meurtres de membres du personnel local des Nations Unies et, le 4 septembre, l'attaque contre la MINUTO à Liquica, durant laquelle des membres du personnel international de l'ONU ont essuyé des coups de feu. UN وأدنوا إدانة شديدة اللهجة ازدياد أعمال العنف حدة في تيمور الشرقية، ولا سيما تعرض موظفي الأمم المتحدة المحليين لمزيد من عمليات القتل وتعرض مقر بعثة الأمم المتحدة لتيمور الشرقية في ليكويكا لهجوم في 4 أيلول/سبتمبر أسفر عن إطلاق النار على أحد موظفي الأمم المتحدة الدوليين.
    Comme je l'ai indiqué dans un précédent rapport (S/2001/983 et Corr.1), il est regrettable que le Gouvernement indonésien n'ait pas étendu la compétence du tribunal aux crimes commis à un autre moment qu'en avril ou septembre 1999 et ailleurs dans les districts de Liquica, de Dili et de Cova Lima. UN وكما أشير إليه في تقرير سابق (S/2001/983 و (Corr.1، فإنه مما يؤسف له أن حكومة إندونيسيا لم توسع نطاق الاختصاص المقيد للمحكمة بعد شهري نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر 1999 وخارج مقاطعات ليكويكا وديلي وكوفا ليما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد