Un : un matin d'embarras vaut mieux qu'une nuit de solitude. | Open Subtitles | واحد: صباح من الإحراج أفضل من ليلة من الوحدة |
Je vais juste perdre une nuit de sommeil quand Danielle et moi passerons aux choses sérieuses. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى سأخسرة هو ليلة من النوم عندما نفعلها انا و دانييل |
Après une nuit de voyage, les neveux auraient trouvé leur oncle déjà inconscient et ayant d'urgence besoin d'oxygène avant d'entreprendre le voyage de retour. | UN | وبعد ليلة من السفر، قيل إن أبناء اﻷشقاء وجدوا عمهم فاقد الوعي ومحتاجا إلى اﻷكسجين بصورة ملحة قبل مباشرة رحلة العودة. |
Un autre oncle a été enlevé une nuit d'avril 2005 et demeure détenu dans des conditions inconnues. | UN | واختُطف عم آخر في ليلة من ليالي نيسان/أبريل 2005 ولا يزال محتجزاً في ظروف مجهولة. |
On peut se faire jeter par des top models n'importe quel soir de l'année. | Open Subtitles | قد ترفضنا العارضات الشهيرات في اي ليلة من السنة |
40 jours et 40 nuits de pluie. | Open Subtitles | أربعون يومًا وأربعون ليلة من المطر. طريقتنا تاخذ وقت اطول، |
J'ai été debout toutes les nuits cette semaine à crier après les arbustes dans mon jardin qui se moquaient de moi ça à l'air d'être une mauvaise idée. | Open Subtitles | لقد ظللت مستيقطة كل ليلة من هذا الأسبوع أصرخ عن الشجيرات في حديقتي التي كانت تسخر مني. هذا يبدو وكأنه فكرة سيئة. |
C'est pas vrai... Je croyais qu'on était venus ici pour avoir une soirée sans enfant... | Open Subtitles | اعتقدت ان الهدف من المجئ هنا هو قضاء ليلة من غير اطفال |
Chaque nuit de 20h55 à 5h, les caméras à l'entrée et sur P-2 étaient éteintes. | Open Subtitles | أجل، لكن كل ليلة من الساعة 8: 55 إلى تمام الساعة الخامسة، الكاميرات عند المدخل و الموقف 2 اطفأت بشكل متلائم |
Tu es une gamine qui a l'habitude de venir faire une perfusion après une nuit de bringue. | Open Subtitles | أنتِ فتاة تأتين إلى هُنا بشكل روتيني تنشدين عن مغذّي بعد ليلة من السهر |
Après une nuit de fête à Rio qui se solda par une malchance dans la piscine, | Open Subtitles | بعد ليلة من الحفلات في ريو أدى إلى سلسلة من سوء الحظ في حمام السباحة، |
Impressionnant, n'est-ce pas, ce qu'une bonne nuit de repos peut faire ? | Open Subtitles | مذهل ، أليس كذلك .. ما يمكن أن تفعله ليلة من الرّاحة |
Une dernière nuit de liberté entre nous: | Open Subtitles | إنها آخر ليلة من الحرية مع الرفاق القدماء. |
Santé. Pitié. Une nuit de sexe avec elle, et tu as un lavage de cerveau ? | Open Subtitles | بحقّك، هل ليلة من الجنسّ الملتهب معها غسلت دماغك؟ |
Sur tous les autres nuit de l'année, les enfants plus manquantes sont finalement trouvé. | Open Subtitles | في كل ليلة من العام، العديد من الأطفال الممفقودين يتم العثور عليهم في نهاية المطاف. |
Après une nuit a brouter à terre ses hippo retournent passer les heures du jour dans les eaux fraiches. | Open Subtitles | بعد ليلة من الأكل على اليابسة، تعود أفراس النهر لتقضي ساعات النهار في المياه الباردة. |
Mais par une nuit d'été, tout a changé. | Open Subtitles | ولكن وفي ليلة من ليالي الصيف كل شيء تغير |
Parce que je crois connaître une fille qui aurait vraiment besoin d'une nuit d'amour, de rire, et de musique. | Open Subtitles | لأنني أعرف فتاة يمكنها الإستفادة حقاً من ليلة من الحب، الضحك و الموسيقى. |
Tu te rends compte que nous allons avoir une répétition chaque soir de la semaine. | Open Subtitles | تدركين أنّ لدينا تدريباً بكلّ ليلة من هذا الأسبوع |
C'était l'une des meilleures nuits de ma vie. | Open Subtitles | لقد كانت هذه ليلة من أفضل ليالي حياتي |
J'ai prié toutes les nuits, imploré Dieu de te ramener, | Open Subtitles | كنت أصلي كل ليلة من أجل هذا أستجدي الإله أن يعيدك |
Après une soirée resto et shopping, vous êtes à un pas de chez vous. | Open Subtitles | وبعد ليلة من الأكل والتسوق في سودوسوبا القليل من الخطوات وستكون في المنزل |
Dites-lui que je reviendrai le voir bientôt, au premier soir du printemps. | Open Subtitles | . أخبره أني سآتي لزيارته قريبـًا . في أول ليلة من الصيف |