M. Limbu a indiqué qu'un tel élargissement du mandat du Fonds devrait s'accompagner de financements suffisants. | UN | ولاحظ السيد ليمبو أن أي توسيع لولاية الصندوق ينبغي أن يقترن بقدر كاف من التمويل. |
M. Limbu a annoncé le changement historique et hautement significatif du nom du Fonds qui, de Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones était devenu Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones, afin d'être conforme à la Déclaration. | UN | وأعلن السيد ليمبو عن التغيير التاريخي والمهم للغاية الذي حدث في اسم الصندوق إذ تغير من صندوق التبرعات من أجل السكان الأصليين إلى صندوق التبرعات من أجل الشعوب الأصلية ليتوافق الاسم مع الإعلان. |
Ne vous faites pas récupérer par Limbaugh et les autres extrémistes. | Open Subtitles | تجنبي استقطابك من ليمبو والمتطرفين الاخرين |
Il a volé deux millions à Rush Limbaugh. | Open Subtitles | "لقد سرق 2 مليون من "راش ليمبو "شخصية شهيرة فى الحزب الجمهوري" |
Limbo! Jusqu'où tu peux descendre? | Open Subtitles | ليمبو إلى أي مستوى واطئ يمكن أن تَذْهبُ؟ |
Ça craint d'être dans les limbes de l'amour. | Open Subtitles | لابد أنه من السيئ أن تكون واقعا في الحب ليمبو. |
43. M. Limbu a exprimé sa gratitude aux donateurs du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones. | UN | 43- وأعرب السيد ليمبو عن امتنانه لما قُدِّم من تبرعات إلى صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية. |
42. M. Limbu a souhaité la bienvenue aux 16 bénéficiaires du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones et a mentionné l'influence notable d'anciens bénéficiaires du Fonds. | UN | 42- ورحب السيد ليمبو بالمستفيدين الستة عشر من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، وأشار إلى تأثيره الهام على المستفيدين السابقين من الصندوق. |
Le fait que le Federal Limbuwan State Council (FLSC), qui affirme exprimer les aspirations des Limbu, un important groupe autochtone de la région des montagnes orientales, continue de lever des impôts < < spéciaux > > a créé des tensions et des divisions entre les Limbu et les populations qui ne font pas partie de ce groupe. | UN | وأدى استمرار المجلس الاتحادي لولاية ليمبو، الذي يدعي أنه يمثل طموحات شعب ليمبو، وهي جماعة كبرى من الشعوب الأصلية في منطقة هيل الشرقية، بفرض " ضرائب " عشوائية، إلى توترات وانقسامات بين الجماعات من شعب ليمبو والجماعات التي لا تنتمي له. |
5. Ont également participé à la session M. James Anaya, Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones, le grand Chef Edward John, Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, et M. Shankar Limbu, Président du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones. | UN | 5- كما شارك في الدورة المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، جيمس أنايا، ورئيس المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، الزعيم الأكبر إدوارد جون، ورئيس صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، شانكار ليمبو. |
Le Conseil d'administration actuel est composé des membres ci-après, nommés par le Secrétaire général en 2009: Kenneth Deer (Canada), Melakou Tegegn (Éthiopie), Shankar Limbu (Népal), Tarcila Rivera Zea (Pérou) et Dalee Sambo Dorough (États-Unis d'Amérique). | UN | وأعضاء المجلس الذين عينهم الأمين العام في عام 2009 هم: كينيث دير (كندا) وميلاكو تيغيني (إثيوبيا) وشانكار ليمبو (نيبال) وتارسيلا ريفيرا زيا (بيرو) ودالي سامبو دورو (الولايات المتحدة الأمريكية). |
Les cinq membres en exercice, dont le mandat vient à expiration le 31 décembre 2011, sont Kenneth Deer (Canada), Melakou Tegegn (Éthiopie), Shankar Limbu (Népal), Tarcila Rivera Zea (Pérou) et Dalee Sambo Dorough (États-Unis d'Amérique). | UN | 8 - والأعضاء الخمسة المعينون للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر2011 هم كينيث دير (كندا)، وميلاكو تيفيفن (إثيوبيا)، وشانكار ليمبو (نيبال)، وتارسيلا ريفيرا زيا (بيرو)، ودالي سامبو دوروغ (الولايات المتحدة الأمريكية). |
Rush Limbaugh en prenait au moins 20 par jour | Open Subtitles | أتعلم (راش ليمبو) كان يأخد مايُقرب من 20 من هذه يومياً. |
{\pos(192,210)}Rush Limbaugh va signer des autographes au centre commercial. | Open Subtitles | مكتوب هنا أنَّ (راش ليمبو) سوف يوقع كتاب في مجمع (كوهاغ) |
T'es en train de lire le nouveau livre de Rush Limbaugh ? | Open Subtitles | (برايان) هل تقرأ كتاب (راش ليمبو) الجديد؟ |
Si j'étais toi, je la mettrais en veilleuse, car Rush Limbaugh vient dîner ce soir. | Open Subtitles | إستمعي (لويس),لو كنت مكانك لكفَّيت عن هذا التصرف لأن (راش ليمبو) قادم للعشاء الليلة |
C'est comme dormir avec Rush Limbaugh. | Open Subtitles | انه كالنوم مع " راش ليمبو" (مذيع راديو شهير ) |
Limbaugh, Hannity, Coulter. | Open Subtitles | ليمبو وهانيتي وكولتر |
On devrait jouer au Limbo. Je suis imbattable. Penny ? | Open Subtitles | علينا أن نلعب لعبة الـ " ليمبو " فيما بعد فلا يمكن لأحد ٍ أن يهزمني بها |
Le mec s'appelle Limbo. | Open Subtitles | الرجل اسمه ليمبو |
"Sortilège pour faire apparaître un être pris dans les limbes." | Open Subtitles | تعويذة تجعلك ترى وتسمع من تم نفيه الى ليمبو |
- Dans les limbes. | Open Subtitles | - . ( ليمبو ( عالم النسيان - |