Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) | UN | المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Témoignages devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | السفر لأغراض الإدلاء بالشهادات في المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة |
Témoins cités devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | لإدلاء بالشهادة أمام المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة |
Riche de ces expériences, je me suis alors porté candidat pour exercer les fonctions de greffier adjoint au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | وبفضل هذه الثروة من التجارب ترشحت للاضطلاع بمهام مسجل مساعد في المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة. |
Le Tribunal pour l'exYougoslavie a suivi le même raisonnement, tout en respectant son propre statut qui maintient le lien entre les crimes contre l'humanité et l'existence d'un conflit armé. | UN | وقد أكدت المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة هذا المنطق، مع تأكيد احترامها لنظامها الأساسي الذي يؤكد وجود صلة بين الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية والنزاع المسلح. |
Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة |
Les autorités bosniaques restent déterminées à coopérer sans réserve avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY). | UN | وما زالت السلطات البوسنية ملتزمة بالتعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة. |
pour l'ex-Yougoslavie et Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة |
Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة |
Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة |
À mesure que nous suivons le jugement des criminels de guerre au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à La Haye, nous sommes témoins de l'espoir que la justice et l'avenir enterreront enfin les projets fondés sur l'idée de génocide. | UN | وبعد محاكمات مجرمي الحرب أمام المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة في لاهاي، نرى الأمل في أن العدالة والمستقبل سيدفنان أخيرا المشاريع التي قامت على الإبادة الجماعية. |
5. Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | 5 - رئيس المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة |
Contrairement aux tribunaux ad hoc pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone est situé dans le pays où les crimes ont été commis mais il ne fait pas partie de l'appareil judiciaire sierra-léonais. | UN | فبخلاف المحكمتين المخصصتين ليوغسلافيا السابقة ولرواندا، يوجد مقر المحكمة الخاصة في البلد الذي ارتكبت فيه الجرائم، لكنها لا تشكل جزءا من نظام المحاكم في سيراليون. |
B. Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | باء - المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Au paragraphe 5 de l'article 12 du Statut du Tribunal, il est précisé que les conditions d'emploi des juges sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. | UN | وتنص الفقرة 5 من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على أن القضاة تطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة. |
D. Juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | دال - القضاة المخصصون في المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
pour le Rwanda pour l'ex-Yougoslavie | UN | المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة |
25. Le Tribunal pour l'exYougoslavie s'est prononcé aussi bien sur l'essence des crimes contre l'humanité que sur leurs éléments constitutifs. | UN | 25- وقد نظرت المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة في كل من جوهر الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وعناصرها الضرورية. |
28. Les Tribunaux pour l'exYougoslavie et pour le Rwanda ont tous deux examiné l'interprétation à donner à l'expression " population civile " dans le contexte des crimes contre l'humanité. | UN | 28- وقامت كل من المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بالنظر في مصطلحات " السكان المدنيين " في سياق الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |
En dépit de cela, les défenseurs de notre pays se sont conduits de manière honorable, comme l'a prouvé l'acquittement par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie de la plupart des dirigeants militaires de Bosnie-Herzégovine. | UN | وبالرغم من هذا، كان سلوك المدافعين عن بلدنا سلوكا مشرفا، وكما برهنت على ذلك تبرئة المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة لمعظم أعضاء القيادة العسكرية للبوسنة والهرسك. |