ويكيبيديا

    "لي إذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • moi si
        
    • que si
        
    • si je me
        
    C'est juste plus facile pour moi si tu es un abruti agressif et antipathique. Open Subtitles انها مجرد أسهل بالنسبة لي إذا كنت غير المستساغ لديك العدوانية.
    Ce serait vraiment encourageant pour moi si à chaque fois que l'on parle de notre mariage tu n'aies pas l'air d'être prête à fondre en larmes. Open Subtitles سيكون من المشجع حقا لي إذا في كل مرة طرحنا موضوع زفافنا أنت لا تبدي وكأنك على وشك ألانفجار في البكاء
    Et toute ma vie, j'ai adoré le football, mais c'est bizarre, parce que ça ne semble plus avoir d'importance pour moi si ça n'a pas d'importance pour toi. Open Subtitles وحياتي كلها، وكرة القدم لقد أحببت، ولكنه غريب، لأنه فقط لا يبدو أن يهم بالنسبة لي إذا كان لا يهم بالنسبة لك.
    Pourquoi avez-vous dit que pour moi, si tu ne ressentais rien du tout? Open Subtitles لماذا قلت ذلك لي إذا كنت لا تشعر باي شيء على الأطلاق ؟
    Il m'a dit que si j'essayais de l'arrêter, il dirait à la police que j'ai tué ma sœur. Open Subtitles قال لي إذا حاولت وقفة أنه سيخبر الشرطة أني قتلت أختي
    Je ne peux imaginer ce qu'elle penserait de moi si elle savait. Open Subtitles صوتابريل: لا أستطيعأنأتخيلما وقالت انها تريد التفكير في لي إذا عرفت الحقيقة
    La maison que j'allais perdre est maintenant à moi si je la veux. Open Subtitles بدا أن المنزل الذى كدت أفقده أصبح ملكاً لي إذا أردتُ ذلك
    Ça vaut 1000 crédits de vie pour moi si je l'utilise sur vous. Open Subtitles إنه يساوي 1000 وحدة ائتمان نقدية لي إذا استخدمته
    Et ce serait une torture pour moi si vous imaginiez que c'était délibéré de ma part. Open Subtitles وهذا سَيَكُونُ تعذيباً لي إذا شَككتَ بأنّه كَان فعلاَ متعمّدَا
    Ca signifierait beaucoup pour moi si vous l'ouvriez maintenant. Open Subtitles هو يَعْني الكثير بالنسبة لي إذا فَتحتَه الآن.
    Qui choisirais-tu pour moi si tu mourrais le premier ? Open Subtitles إذن من ستختار لي لي إذا مت أولا؟
    10 %, herbe gratis pour moi si je l'aidais ce week-end. Open Subtitles عشرة بالمائة و الحشيش المجاني لي إذا ساعدتها في نهاية الأسبوع
    Ce serait important pour moi, si c'est un garçon, qu'il ait le prénom de mon père: Open Subtitles فإن ذلك يعني حقا الكثير بالنسبة لي. إذا كان المولود صبيا، هل اسم له بعد والدي بوب بيلي جيميني؟
    Tu veux dire que tu reviendrais à moi si tu la quitte Open Subtitles لست تقولين أنك تعودين لي إذا إنفصلت عنها
    Mais cela signifierait tellement pour moi si tu pouvais m'aider sur ce coup-là. Open Subtitles لكن الآمر يعني الكثير لي إذا ماتكرمت بمساعدتي بهذا
    Cela... ne signifierait rien pour moi si tu ne le partageais pas avec moi. Open Subtitles هذا لن يعني شيء لي إذا لم تكوني معي هُنا و تتشاركيني فيه
    Comme vous êtes bon pour moi, si je peux me permettre. Open Subtitles كم أنت جيد لي إذا كان لي قول ذلك
    Tu peux te joindre à moi si tu veux. Open Subtitles يمكنك أن تنضمي لي إذا كنتي ترغبي
    Mon père ... a commencé à me caresser quand j'avais 8 ans, m'a dit que si je racontais à ma mère, il allait la tuer. Open Subtitles ..والدي بدء بلمسي عندما كنت بالثامنة من عمري وقال لي إذا قد أخبرت أمي بهذا سوف يقتلها
    Tu m'as dit que si je te donnais Berlin, tu me laisserais partir. Open Subtitles قل لي إذا أعطيتك برلين ان تسمحي لي ان اذهب.
    Me feras-tu du bouche à bouche si je me noies ? Open Subtitles هل ستقومين بعمل تنفس اصطناعي لي إذا غرقت ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد