Il m'a envoyé un message codé sur mon téléphone portable. | Open Subtitles | انه يرسل لي رسالة مشفرة على هاتفي الخلوي. |
Penelope m'a envoyé un message quand tu as quitté Chicago. | Open Subtitles | بينلوبي أرسلت لي رسالة نصية عندما غادرتم شيكاغو |
Mais j'ai eu un message demandant un rendez-vous à domicile. | Open Subtitles | لكنني جاءت لي رسالة تطلب زيارة في المنزل |
Envoie-moi tes informations de vol par texto et je serai là. | Open Subtitles | أرسلي لي رسالة عن معلومات رحلتك وسوف أكون هناك |
Avez-vous envoyé juste moi un e-mail? | Open Subtitles | هل فقط أرسل لي رسالة عبر البريد الإلكتروني؟ |
Tous les jours à une heure donnée elle faisait glisser une lettre sous ma porte. | Open Subtitles | كلُّ نهارٍ وليل في وقت معيّن تمررُ لي رسالة من تحت الباب |
J'ai besoin de savoir s'il m'a envoyé un sms ce matin. | Open Subtitles | أريد ان اعلم اذا ارسل لي رسالة هذا الصباح. |
Eh bien, Possibilité Infinie que voici m'a envoyé un message. | Open Subtitles | السيد فرص غير محدودة ارسل لي رسالة نصية |
Il est parti et m'a laissé un message disant que si quelque chose lui arrivait qu'il m'aimait et que je devrais embrasser Maya de sa part. | Open Subtitles | لقد خرج تاركاً لي رسالة يقول فيها اذا حصل مكروهاً له وانه يحبني وطلب منب ان اقبل مايا نيابة عنه |
Je redoutais un problème, elle m'a laissé un message bizarre, je n'ai pas su si c'était sérieux ou pas, mais... | Open Subtitles | ظننت شيئا قد حدث هنا لأنها تركت لي رسالة صوتية غريبة ولم استطع معرفة ان كان الامر مهما ام لا، لكن |
Escobar s'est servi d'eux pour m'envoyer un message. Je vais lui répondre. | Open Subtitles | وإن كان إسكوبار يستغل موتهم ليرسل لي رسالة ، فسأرد |
Alors laissez-moi un message et je vous rappellerais au plus vite. | Open Subtitles | لذلك ترك لي رسالة وأنا سوف أكون الاتصال بك في أقرب وقت أستطيع. |
Autant qu'il a voulu ruiner la soirée d'Aria et exploirer les filles, il a aussi voulu m'envoyer un message. | Open Subtitles | على قدر رغبته في افساد ليلة اريا و استغلال الفتيات .. يريد ايضا ان يوصل لي رسالة |
Elle m'a laissé un message disant c'était un imposteur et qu'il était à deux mois d'enseigner l'écriture créative sur une croisière. | Open Subtitles | تركت لي رسالة طويلة تقول فيها ذلك بأنه كان محتال وكان بعيداً لمدة شهرين من تعلمين الكتابة الماهرة من على سفينة بحرية |
Sérieusement, Lexi va au lit très tôt, donc si vous sortez, envoyez-moi un message. | Open Subtitles | جديًا, ليكسي تخلد إلى النوم في وقت مبكر جدًا لذا إن كنتم في يوما ما ستخرجون فقط ارسلوا لي رسالة, هي لا تهتم |
Une fois, il m'a envoyé un message depuis une cérémonie télévisée. | Open Subtitles | هناك مرة , ارسل لي رسالة عن حفل جوائز ما لكي اقلة |
Je lui ai pas parlé, elle a laissé un message. | Open Subtitles | لم اتكلم معها ، لقد تركت لي رسالة |
J'ai reçu un texto de Barbie Princesse, elle veut qu'on lui rende sa tenue. | Open Subtitles | انظروا .. كلبتي الصغيرة أرسلت لي رسالة إنها تريد استرجاع زيـها |
Tu as mon e-mail, alors envoie moi un mot, et comme ça j'aurai la tienne. | Open Subtitles | لكن ، لديك عنوان بريدي الإلكتروني لذا أترك لي رسالة ، وسيصبح لدي بريدك |
Tout se passait bien, jusqu'à ce que l'agent Garfield me lise une lettre sur un débile et son costume porte-bonheur. | Open Subtitles | أوه، انها تسير بخير، وقرأت بعد ذلك وكيل غارفيلد لي رسالة عن مجنون روبرت وبدلته محظوظ. |