ويكيبيديا

    "لي على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour moi
        
    • moi sur
        
    • à moi
        
    • m'a
        
    • ne m'
        
    • de m'
        
    • sur le
        
    • sur un
        
    • m'aies
        
    C'est la seule chose sympa que tu aies faite pour moi. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الجميل الذي أسديته لي على الإطلاق
    pour moi, il n'y avait rien de personnel dans cet appel. Open Subtitles إسمع، لمْ يكن هناك شخصيّ لي على ذلك الإتّصال.
    Pourquoi y a t-il une statue d'argile de moi sur ta table basse ? Open Subtitles لماذا يوجد دمية بالطين لي على طاولة القهوة؟
    Je vous encourage à vous joindre à moi. Pour le déjeuner. Open Subtitles وأشجع الجميع على الانضمام لي على الإفطار
    Mon épouse m'a acheté ça lors d'un séjour avant la révolution. Open Subtitles زوجتي حصلت لي على هذه عندما زارتها قبل الثورة.
    Ses sages conseils et son amitié ont été pour moi une immense source d'encouragement au fil des ans. UN لقد كانت مشورته الحكيمة وصداقته سنداً هائلاً لي على مر السنوات.
    Ses sages conseils et son amitié ont été pour moi une immense source d'encouragement au fil des ans. UN لقد كانت مشورته الحكيمة وصداقته سنداً هائلاً لي على مر السنوات.
    Droite. Mais ce qui n'est pas naturel pour moi, de toute façon, Open Subtitles صحيح ، لكن ما ليس طبيعياً بالنسبة لي على أى حال
    Zeke a gardé quelque chose pour moi depuis ces quelques dernières années. Open Subtitles زيكي قد تم التمسك شيء بالنسبة لي على مدى السنوات القليلة الماضية.
    Les choses sont redevenues ce qu'elles étaient. Enfin, pour moi du moins. Mais pour toi ? Open Subtitles عادت الأمور إلى نصابها ولكن بالنسبة لي على أي حال، أما لك؟
    Regardez, Larkin est mort, ce qui le rend vraiment difficile pour moi de me concentrer sur les objectifs sur le terrain et les scandales de dopage. Open Subtitles نظرة، اركن ميت، مما يجعله من الصعب حقا بالنسبة لي على التركيز في مجال أهداف وفضائح المنشطات.
    J'ai vu toutes ces images de moi sur ton ordinateur. Open Subtitles رأيت كل الصور مجنون لي على جهاز الكمبيوتر الخاص بك.
    Je dis qu'il ne reste rien pour moi sur cette terre. Open Subtitles أنا أقول لا يوجد شيء غادر بالنسبة لي على هذه الأرض.
    Tessa, est-ce que tu as mis une publicité de moi sur internet ? Open Subtitles تيسا هل وضعتي إعلان شخصي لي على شبكة الأنترنت العالمية الواسعة
    "Me ferais-tu l'honneur de te joindre à moi pour dîner la veille de Vendredi ?" Open Subtitles هل تشرفيني بإنظمامك لي على العشاء مساء الجمعة هذا
    Il n'est pas à moi. Je l'ai eu avec le pantalon. Open Subtitles نعم، متأكد انها ليست لي على أية حال جاء مع الملابس الداخلية
    Lennox ne m'a absolument rien dit à propos d'un nouveau petit-ami. Open Subtitles قال لينوكس لي على الاطلاق شيئا عن صديقها الجديد.
    - Oui. Quand j'ai terminé, mon vieux m'a placé dans son usine de chimie. Open Subtitles بعد تخرجي، والدي حصل لي على وظيفة في عمّله المتعلق بالكيمياء.
    Alors, vous avez maintenant une opportunité de m'afficher en public. Open Subtitles إذا، لديك فرصتك الآن لتعرض لي على العوام
    Tu ne me mettras pas sur le divan aujourd'hui, sauf si c'est une discussion entre amis. Open Subtitles أنت لا تحصل لي على الأريكة اليوم، وثيقة، ما لم تكن محادثة بين الأصدقاء.
    Suivez la procédure et sauvez votre boulot, ou vous me le servirez sur un plateau d'argent. Open Subtitles تابع الإجراءات وإحفظ وظيفتك أَو يُمْكِنُك أَنْ تُسلّمَه لي على طبق من فضّة
    Fiston, c'est le plus beau cadeau que tu m'aies jamais fait. Open Subtitles بني، هذا أروع وألطف شيء فعلته لي على الاطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد