ويكيبيديا

    "لي معروفاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une faveur
        
    • moi service
        
    • gentil
        
    • moi plaisir
        
    • moi un service
        
    • sympa
        
    • une fleur
        
    • me rendre un service
        
    Fais-moi une faveur. Laisse-moi un instant avec ce mec ? Open Subtitles أسدي لي معروفاً وامهليني لحظة مع هذا الرجل
    J'ai appris que j'avais fait médecine avec un des gars qui bosse là-bas et il m'a fait une faveur Open Subtitles اكتشفت هذا الفتى الذي ذهبت لكلية الطب معه أنه من الموظفين هناك, فقدم لي معروفاً
    Mais pouvez-vous, s'il vous plait, me faire une faveur ? Open Subtitles و لكن رجاءً، رجاءً اسدِ لي معروفاً واحداً؟
    Rends moi service. Garde un œil sur ton frère, d'accord ? Open Subtitles إعملي لي معروفاً , و اعتني بأخيك , حسناً ؟
    Alors sois gentil et ne dis plus jamais son nom. Open Subtitles إذاً، افعل لي معروفاً ولا تذكر اسمها مجدداً
    Et fais moi plaisir, tiens Max éloigné de gens morts, d'accord? Open Subtitles وقدم لي معروفاً , ابق ماكس بعيداً عن الأموات , اتفقنا
    Rends moi un service. Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي لي معروفاً.
    Tu peux être super sympa et me filer une part de pizza pepperoni ? Open Subtitles أيمكنك أن تقدمي لي معروفاً ضخماً و تحضري لي شريحة بيتزا
    Fais moi une fleur, fais demi-tour et retourne au commissariat. Open Subtitles اسدي لي معروفاً وارجع الى المركز
    Maman, tu veux bien me rendre un service et donner ça à Sarah pour moi? Open Subtitles أمي هل تفعلين لي معروفاً و تعطي هذا إلى "سارة" من أجلي؟
    Ok, mais fais moi une faveur, ne m'appelle pas boss. Open Subtitles حسناً، إفعلِ لي معروفاً واحدأً لا تناديني "رئيسي"
    - Écoute, est-ce que tu peux me faire une faveur, si tu me vois devenir jaloux, tu dois faire quelque chose pour m'arrêter. Open Subtitles افعل لي معروفاً عندما تراني اصبح غيوراً عليك ان تقوم بشيء ما لـايقافي
    Fais-moi une faveur et trouve-moi ça. Open Subtitles حسناً , ماذا لو تعملان لي معروفاً صغيراً و تحقّقان في ذلك الأمر ؟
    Mme Reese, pourrais-je vous voir juste une seconde? [Bouche] Pourriez-vous me faire une faveur et me donner une tête avant de décharger M. Dietrich? Open Subtitles انسة ريس هل بإمكاني رؤيتك لـ ثواني؟ هل بإمكانك ان تصنع لي معروفاً وتعطيني الرأس؟
    Alors fais-moi une faveur et garde l'œil ouvert. Open Subtitles على أيّ حال، اصنع لي معروفاً وأبقي عيناك مفتوحه
    - Bien. Faites-moi une faveur, télécharger une application appelée témoin. Open Subtitles أسدي لي معروفاً ..حملي تطبيق يسمى الشهود
    Hey mec, tu me fais une faveur. Et puis, je t'en dois bien une. Open Subtitles أنت تقدم لي معروفاً إضافة إلى أني في فريقك
    Rendez moi service et prends la table 6. Open Subtitles أسدي لي معروفاً وتولي أمر الطاولة رقم 6.
    Rendez moi service. Appelez Tantra et repoussez la réservation à 21h. Open Subtitles افعلي لي معروفاً ، اتصلي على مطعم تانترا و اجلي الحجز إلى الساعه التاسعه
    Mais, soyez gentil, ne m'appelez pas "poupée". Open Subtitles لكن قدم لي معروفاً وتوقف بمناداتي يا عزيزَتي
    Fais moi plaisir, oublis mon numéro. Open Subtitles اسدِ لي معروفاً وأنسَ رقمي
    Très bien, Kono, rends moi un service, appelle la famille en question. Open Subtitles حسناً (كونو)، أسدي لي معروفاً وتواصلي مع العائلة
    Je ne sais pas quand ça arrive Harry ! Sois sympa, va surveiller l'entrée pour garder la scène du crime intacte Open Subtitles أسدّ لي معروفاً , وإنتظر أمام الباب يجب أن نبقي مسرح الجريمة كما هو
    Fais-moi une fleur. Casse-toi. Open Subtitles هلا عملت لي معروفاً,اخرج من هنا
    C'est ma façon à moi de vous demander si vous pourriez me rendre un service. Open Subtitles :هذه طريقتي عندما أريد أن أقول هل يمكن أن تصنع لي معروفاً من فضلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد