ويكيبيديا

    "لَكنَّه لَيسَ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mais ce n'est pas
        
    • mais il n'est pas
        
    • mais c'est pas
        
    L'empreinte est toute collante. Mais ce n'est pas vraiment de la colle. Open Subtitles إنّ الاثر لزج مثل الصمغِ لَكنَّه لَيسَ صمغاً بالضبط
    Je veux dire, c'est le hangar 12, Mais ce n'est pas le hangar 12 de votre ami. Open Subtitles أَعْني، أن هذا المستودع رقم 12, لَكنَّه لَيسَ مستودع صديقك رقم 12.
    Je ne peux rien regretter, je peux avoir du chagrin Mais ce n'est pas la même chose. Open Subtitles أنا لا يُمْكِنُني أبَداً أن أندم ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشْعرَ بالأسى، لَكنَّه لَيسَ نفس الشيءِ
    Ces photos ont été prises ce matin-là mais il n'est pas dans la rue Open Subtitles هذه الصورِ أُخِذتْ ذلك الصباحِ. لَكنَّه لَيسَ في الشارعِ.
    Il était là mais c'est pas notre homme. Open Subtitles هو كَانَ من الواضح خارج شُقَّة دورين، لَكنَّه لَيسَ رجلَنا.
    Mais ce n'est pas le travail d'un soldat, n'est-ce pas ? Open Subtitles لَكنَّه لَيسَ عمل الجندي ، أليس كذلك؟
    Je suis un peu déçu Mais ce n'est pas comme un divorce Open Subtitles تَعْرفُ , l'm خابَ أمل، لَكنَّه لَيسَ مثل هو a طلاق.
    Mais ce n'est pas le problème de votre fille. Open Subtitles لَكنَّه لَيسَ كَ مشكلة البنتِ.
    Mais ce n'est pas une loi du Congrès, n'est-ce pas ? Open Subtitles لَكنَّه لَيسَ تشريع كونجرس، صح؟
    Oui, Mais ce n'est pas l'arme qui a servi à tuer Jessica Jaynes. Open Subtitles نعم، لَكنَّه لَيسَ البندقيةَ الذي إستعملَ لقَتْل جيسيكا Jaynes.
    Mais ce n'est pas comme s'il n'avait personne. Open Subtitles لَكنَّه لَيسَ ... كأنهليسلديهأحد.
    Mais ce n'est pas ton père. Open Subtitles لَكنَّه لَيسَ أبّاكَ
    Mais ce n'est pas sur la carte. Open Subtitles لَكنَّه لَيسَ على الخريطةِ.
    Hum, il y a un denominateur commun dans tout ca, Mais ce n'est pas moi, c'est l'eau. Open Subtitles Uh... هناك a قاسم مشترك إلى a باقة هذه، لَكنَّه لَيسَ ني. هو ماءُ.
    Mais ce n'est pas ce que j'espérais. Open Subtitles لَكنَّه لَيسَ ما تمنيته
    Mais ce n'est pas un couteau. Open Subtitles لَكنَّه لَيسَ a سكين.
    Et toutes ces personnes essayent de l'avoir comme caddie pour eux... mais il n'est pas caddie. Open Subtitles والناس يحاولون أن يجعلوه يخدمهم لَكنَّه لَيسَ خادماً
    mais il n'est pas fou, en tout cas. Open Subtitles لَكنَّه لَيسَ مجنوناً إذا كان ذلك ما تَعْنيه
    C'est un cactus à un bras, mais il n'est pas en terre. Open Subtitles هو a صبّار وحيد الذراع، لَكنَّه لَيسَ في الأرضِ.
    S'occuper est une chose normale qu'on fait tous, mais c'est pas obligatoire de s'en vanter. Open Subtitles تعاملك بنفسك طبيعيُ جداً وكلنا نَقوم بذلك، لَكنَّه لَيسَ بالضرورة شيء نريد أن نتفاخر بشأنه
    Un peu trop d'origan, mais c'est pas du poison. Open Subtitles أي oregano أكثر من اللازم صَغير، لَكنَّه لَيسَ سمّاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد