Je ne pensais pas que tu serais parti si longtemps. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ أنت سَتُختَفي طويل جداً. |
Dr. Troy, je ne pensais pas que vous passeriez. | Open Subtitles | الدّكتور تروي، أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّك تَتوقّفُ. |
Je ne pensais pas qu'ils pourraient mettre des trucs religieux dans l'enceinte de l'école. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّهم يُمْكِنُ أَنْ يَضعوا مادةَ دينيةَ على حدائقِ المدرسةِ. |
Je dois vous l'avouer, je ne pensais pas que ça puisse arriver. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أُسلّمُه إليك. أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ يُعْمَلَ. |
Je ne pensais pas avoir le pouvoir de vous démolir à ce point. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّني كَانَ عِنْدي القوَّةُ لإزْعاجك هذه بشكل سيئ. |
On a perdu un père et un mari, et je ne pensais pas qu'on arriverait à surmonter ça. | Open Subtitles | لقد فَقدنَا الأبّ والزوج وأنا لَمْ أُفكّرْ بأنّنا قادرين على تَجَاوُز الأمرَ |
Je ne pensais pas qu'on puisse arrêter ces vampires. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ فى أيّ شئَ يَوقّفُ أولئك مصاصي الدماء |
Je ne pensais pas en être capable. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّني كَانَ عِنْدي هو فيّ. |
J'ai entendu parler de lui à la radio, mais je ne pensais pas qu'il existait. | Open Subtitles | سَمعتُ الإشاعاتَ في الورقةِ، على الراديو.. لَكنِّي إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط كلام أنا لَمْ أُفكّرْ بوجودهَ. |
Je ne pensais pas que vous alliez venir, mais maintenant que je vous ai rencontré... je suis sûre que vous allez emmener Zaara. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّك ستاتي لكن الآن بعد روئيتك أَنا متأكّدُ أنت سَتَأْخذُ زارة مَعك |
Je ne pensais pas que ça serait un problème. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ دعوتهم إنتهى سَيَكُونُ مثل هذا الشيء المهمِ. |
Je savais que vous ne seriez pas content que j'ai mes 30%, mais je ne pensais pas que vous alliez débaucher mes patients. | Open Subtitles | علمت بأنّك لن تكُونُ سعيد بأنّني حَصلتُ على نسبة الثلاثين بالمائة الخاصة بي لَكنِّي لَمْ أُفكّرْ أنت ستسرق مرضاي |
Honnêtement, je ne pensais pas te voir avant 1 heure. | Open Subtitles | بأمانة، أنا لَمْ أُفكّرْ انة سيكون هنا قبل ساعة اخرى |
Eh bien, je ne pensais pas que j'étais une mauvaise surprise. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لَمْ أُفكّرْ هو كَانَ a مفاجأة سيئة. |
Je ne pensais pas que c'était important à ce moment-là. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّه كَانَ مهمَ في ذلك الوقت. |
Je ne pensais pas être encore impliqué à ce stade. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنَّ أنا ما زِلتُ أَكُونُ معقّد في هذه النقطةِ. |
Je ne pensais pas que ça poserait tant de problèmes. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّه سَيَكُونُ تلك الكبيرةِ a صفقة. |
Je ne pensais pas, mais M. Lawson semblait le croire. | Open Subtitles | Uh، أنا لَمْ أُفكّرْ ذلك، لكن , uh, السّيد Lawson على ما يبدو عَمِلَ. |
Je ne pensais pas être ton premier. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّني كُنْتُ أولكَ. |
Oh, je ne pensais pas l'être. | Open Subtitles | أوه، أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّني كُنْتُ. |