J'avais envie qu'il me prenne, mais j'étais trop rapide pour lui. | Open Subtitles | أردتُه أَنْ يَأْخذَني، لَكنِّي كُنْتُ سريعة جداً بالنسبة لَهُ. |
Ils n'ont en pas marqué de séries pour lui. | Open Subtitles | هم فقط أبداً لا يُحرزونَ المَرّاتَ لَهُ. |
Tu paries que cet endroit a une valeur sentimentale pour lui ? | Open Subtitles | أردْ أَنْ تُراهنَ هذا المكانِ لَهُ القيمة العاطفية إليه؟ |
Je suis tout à fait pour, et tout le monde devrait y avoir droit. | Open Subtitles | كُلّ له، وأعتقد كُلّ شخص يَجِبُ أَنْ لَهُ الحق في هو. |
Je voulais juste dire que Ray avait de la chance d'avoir trouvé la personne qui lui correspond tout à fait. | Open Subtitles | أنا فقط عَنيتُ الذي راي كَانَ محظوظَ في الحقيقة بأنّ وَجدَ ذلك شخص ما الخاصِّ لَهُ. |
Docteur, avez-vous déjà blessé quelqu'un que vous aimiez d'une telle manière que ça ne vous semble même pas venir de vous ? | Open Subtitles | الطبيب، لَهُ آذيتَ أبداً أي واحد أحببتَ بطريقة بحيث أنّ أليس يَبْدو مثلك حتى؟ |
Vous avez trop de mauvais souvenirs dans votre lit ? | Open Subtitles | الذي المسألةُ، سريركَ الخاص هَلْ لَهُ الكثير مِنْ الذكريات السيئةِ؟ |
Je sais que vous ne voulez pas que ça se finisse mal pour lui. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك لا تُريدُ هذا لإِنتِهاء بشكل سيئ لَهُ. |
Je suis contente pour lui qu'il puisse enfin payer ses dettes... mais où est le problème s'il doit travailler le week-end ? | Open Subtitles | حَسناً، أَنا سعيدُة لَهُ لأنه أخيرا سيسدد ديونه لكن ما اللذي سيحدث لو أنه عملَ في عُطل نهاية الأسبوع؟ |
À la manière dont il me regarde, je crois qu'il serait sensible à ce que je pourrais faire pour lui. | Open Subtitles | حَسناً يَنْظرُ لي بجديه أعتقد أنه يقدر ما يمكننىِ أن أفعله لَهُ |
Car il trouve personne pour le faire pour lui. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ هو لا يَستطيعُ أَنْ يُصبحَ أي شخص آخر ليَعمَلُ هو لَهُ. |
pour couvrir les faits, et ça ne sera pas bon pour lui. | Open Subtitles | والشخصيون تدخّل زوجِكَ في الأحداثِ التغطيةِ المحتملةِ، والذي سوف لَنْ يَبْدوَ في حالة جيّدة لَهُ. |
Peu importe comment on en est arrivé là, c'est le meilleur endroit pour lui. | Open Subtitles | مهما كان أصبحنَا هنا، هذا أفضل مكانِ لَهُ. |
C'est super pour lui, mais je n'ai plus personne avec qui me tenir. | Open Subtitles | الذي عظيمُ لَهُ، لَكنِّي لا لَهُ أي شخص لمُصَاحَبَة أكثر. |
Il a su que cette maison était faite pour lui en entrant ici. | Open Subtitles | لقد قالَ أنه عندمـا دخل عَرفَ بأن هذا المكانَ كَانَ لَهُ. |
Même si j'adore traîner avec Patrick, il n'a jamais rien fait sans contrepartie pour lui. | Open Subtitles | لأنه بقدر ماأَتمتّعُ بُصَحَبَة باتريك، أنه لا يقوم بأيّ شئَ بدون الحصول على شيءِ لَهُ. |
Au moins maintenant je continue à avoir des rêves. | Open Subtitles | على الأقل الآن أنا ما زِلتُ لَهُ أحلامُ أخرى. |
Allez, tu dois avoir un petit quelque chose pour tourner autour de ça. | Open Subtitles | حَصلتُ على لا شيءِ. تعال، أنت يَجِبُ أَنْ لَهُ بعض الشيء لكي يَلْفَّ هذا في. |
Oh, mon Dieu, tu penses que l'on n'a aucune chance d'avoir une connexion physique ? | Open Subtitles | أوه، اللهي، هَلْ تُفكّرُ نحن لَهُ لا فرصةَ في a علاقة طبيعية؟ |
Vous avez déjà dit ça. Excusez-moi, mais l'un de vous a-t'il des enfants ? | Open Subtitles | أعذرْني، لكن هَلْ أَيّ مِنْكما حتى لَهُ أطفالُ؟ |
Chaque implant mammaire a un numéro de série en cas de retour ou de défaut. | Open Subtitles | كُلّ زرع صدرِ لَهُ رقم تسلسل في حالة إستدعاء أَو عيب. |