ويكيبيديا

    "لﻷموال التكميلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au titre des fonds supplémentaires
        
    • de fonds supplémentaires
        
    • supplémentaires a
        
    • les fonds supplémentaires
        
    • affecter aux fonds supplémentaires
        
    • destinés aux fonds supplémentaires
        
    • provenant des fonds supplémentaires
        
    • contributions aux fonds supplémentaires
        
    • fonds supplémentaires dont les donateurs ont
        
    • - fonds supplémentaires
        
    Sauf avis contraire des donateurs, toutes les contributions pluriannuelles devraient être comptabilisées en recettes au titre des fonds supplémentaires sur la base des calendriers de versement présentés par les donateurs. UN وما لم تحدد الجهات المانحة خلاف ذلك، ينبغي تقييد كل التبرعات المحصلة لعدة سنوات كإيراد لﻷموال التكميلية وفقا لنية الجهة المانحة المحددة في جداول الدفع.
    313. L'UNICEF reçoit des contributions au titre des fonds supplémentaires pour des programmes ainsi que pour des opérations de secours d'urgence. UN ٣١٣ - تتلقى اليونيسيف تبرعات لﻷموال التكميلية للبرامج وكذلك لﻹغاثة في حالات الطوارئ.
    Les contributions au titre des situations d’urgence constituent une autre source de fonds supplémentaires. UN ١٦ - وتمثل المساهمات المخصصة لحالات الطوارئ مصدرا آخر لﻷموال التكميلية.
    La réduction des contributions supplémentaires a également eu une incidence sur les recettes totales de l’UNICEF en 1997. UN وقد تأثر مجموع إيرادات اليونيسيف أيضا في عام ١٩٩٧ بفعل انخفاض المساهمات المقدمة لﻷموال التكميلية.
    Une autre délégation a voulu savoir pourquoi les soldes en espèces étaient plus importants pour les fonds supplémentaires que pour la masse commune des ressources. UN وتساءل وفد آخر عن سبب زيادة الرصيد النقدي لﻷموال التكميلية على الموارد العامة.
    En 1999, le produit net des activités de collecte de fonds privés devraient s'élever à 268,9 millions de dollars, dont 153,6 millions à affecter à la masse commune des ressources et 115,3 millions à affecter aux fonds supplémentaires (déduction faite du coût des appels de fonds à partir du fichier interne). UN ٣٠ - ومن المسقط أن تبلغ الحصيلة الصافية ﻷنشطة اليونيسيف لتدبير اﻷموال من القطاع الخاص لعام ١٩٩٩، ٢٦٨,٩ مليون دولار، منها ١٥٣,٦ مليون دولار للموارد العامة و ١١٥,٣ مليون دولار لﻷموال التكميلية )مخصوما منها تكاليف توجيه النداءات إلى المدرجين في القائمة البريدية الداخلية(.
    c) Montant net des recettes provenant des activités de collecte de fonds privés : 269,3 millions de dollars (153,6 millions de dollars à affecter à la masse commune des ressources et 115,7 millions de dollars destinés aux fonds supplémentaires); UN )ج( حصيلة صافية من أنشطة اليونيسيف لتدبير اﻷموال من القطاع الخاص قدرها ٢٦٩,٣ مليون دولار )١٥٣,٦ مليون دولار للموارد العامة و ١١٥,٧ دولار لﻷموال التكميلية
    e) 5 millions de dollars à prélever sur la masse commune des ressources et 5 millions de dollars provenant des fonds supplémentaires pour la coopération au titre des programmes au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, comme suit : UN )ﻫ( مبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٥ دولار للمـوارد العامــة، ومبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٥ دولار لﻷموال التكميلية في الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا، موزعين على النحو التالي:
    30. Sauf avis contraire des donateurs, toutes les contributions pluriannuelles devraient être comptabilisées en recettes au titre des fonds supplémentaires sur la base des calendriers de versement présentés par les donateurs. UN ٣٠ - ما لم تحدد الجهات المانحة خلاف ذلك، ينبغي قيد كل التبرعات المحصلة عن عدة سنوات كإيراد لﻷموال التكميلية وفقا لنية الجهة المانحة المحددة في جداول الدفع.
    Les contributions se rapportant à l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 se sont réparties comme suit : 831 663 122 dollars au titre de la masse commune des ressources et 758 667 535 dollars au titre des fonds supplémentaires. UN وتتألف التبرعات لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ من ٨٣١ ٦٦٣ ١٢٢ دولارا للموارد العامة و ٧٥٨ ٦٦٧ ٥٣٥ دولارا لﻷموال التكميلية.
    Les contributions se rapportant à l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 se sont réparties comme suit : 724 247 000 dollars au titre de la masse commune des ressources, 537 213 000 dollars au titre des fonds supplémentaires et 220 034 000 dollars au titre des secours d'urgence et du relèvement. UN وتتألف التبرعات لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ من ٠٠٠ ٢٤٧ ٧٢٤ دولار للموارد العامة و ٠٠٠ ٢١٣ ٥٣٧ دولار لﻷموال التكميلية و ٠٠٠ ٠٣٤ ٢٢٠ دولار لﻹغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ.
    Les contributions se rapportant à l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 se sont réparties comme suit : 743 366 000 dollars au titre de la masse commune des ressources, 562 460 000 dollars au titre des fonds supplémentaires et 373 790 000 dollars au titre des secours d'urgence et du relèvement. UN وتتألف التبرعات لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ من ٠٠٠ ٣٦٦ ٧٤٣ دولار للموارد العامة و ٠٠٠ ٤٦٠ ٥٦٢ دولار لﻷموال التكميلية و ٠٠٠ ٧٩٠ ٣٣٧ دولار لﻹغاثة واﻹنعاش في حالات الطوارئ.
    16. Les contributions au titre des situations d'urgence constituent une autre source de fonds supplémentaires. UN ١٦ - وتمثل المساهمات المخصصة لحالات الطوارئ مصدرا آخر لﻷموال التكميلية.
    En ce qui concerne les fonds d'action générale, le Conseil a approuvé un montant total de 140 589 000 dollars au titre de la masse commune des ressources et un montant de 164 030 000 dollars à financer à l'aide de fonds supplémentaires pour l'exercice biennal 1994-1995 (décision 1993/21). UN أما فيما يتعلق بالصناديق العالميــة، فقــد وافــق المجلس على مجموع موحد قدره ٠٠٠ ٥٨٩ ١٤٠ دولار للموارد العامة و ٠٠٠ ٠٣٠ ١٦٤ دولار لﻷموال التكميلية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ )المقرر ١٩٩٣/٢١(.
    La réduction des contributions supplémentaires a également eu une incidence sur les recettes totales de l'UNICEF en 1997. UN وقد تأثر مجموع إيرادات اليونيسيف أيضا في عام ١٩٩٧ بفعل انخفاض المساهمات المقدمة لﻷموال التكميلية.
    Ce total comprend 932 millions de dollars au titre de programmes financés par prélèvement sur la masse commune des ressources et 505 millions de dollars au titre de projets qui ont été approuvés par le Conseil comme méritant d'être appuyés et qui ont été financés par les fonds supplémentaires dont les donateurs ont annoncé le versement en 1996-1997. UN ويشمل المجموع ٩٣٢ مليون دولار لبرامج ستمولها اليونيسيف من الموارد العامة و ٥٠٥ ملايين دولار لمشاريع وافق عليها المجلس باعتبارها جديرة بالدعم وجرى تمويلها بتبرعات معلنة لﻷموال التكميلية عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    e) Montant global des recettes nettes de l'UNICEF provenant du secteur privé : 370 millions de dollars, dont 255 millions destinés à la masse commune des ressources et 115 millions destinés aux fonds supplémentaires. UN )هـ( صافي إيرادات موحدة لليونيسيف من القطاع الخاص قدره ٣٧٠ مليون دولار، يضم ٢٥٥ مليون دولار في الموارد العامة و ١١٥ مليون دولار لﻷموال التكميلية.
    e) 5 millions de dollars à prélever sur la masse commune des ressources et 5 millions de dollars provenant des fonds supplémentaires pour la coopération au titre des programmes au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, comme suit : UN )ﻫ( مبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٥ دولار للمـوارد العامــة، ومبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٥ دولار لﻷموال التكميلية في الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا، موزعين على النحو التالي:
    9. Décide en outre que l’UNICEF adoptera les mesures suivantes en ce qui concerne les contributions aux fonds supplémentaires : UN ٩ - يقرر أيضا أن تتخذ اليونيسيف التدابير التالية بشأن التبرعات المقدمة لﻷموال التكميلية:
    Coopération au titre des programmes - fonds supplémentaires : état des fonds alloués aux programmes, des dépenses et des soldes inutilisés pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2005 UN البيان السابع -2: التعاون البرنامجي: بيان البرامج المعتمدة، والنفقات والأرصدة غير المنفقة للأموال التكميلية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد