D'emblée, nous tenons à remercier et à féliciter le Secrétaire général de son rapport qui sert de base au débat en cours sur cette très importante question. | UN | ونود في البداية أن نتوجه بشكرنا وتهانينا لﻷمين العام لتقريره الذي يشكل أساسا مناسبا لمتابعة مناقشة هذا الموضوع الهام للغاية. |
1. Remercie vivement le Secrétaire général de son rapport sur l'application de la résolution 46/43; | UN | ١ - تعرب عن بالغ تقديرها لﻷمين العام لتقريره المتعلق بتنفيذ القرار ٤٦/٤٣؛ |
Elle tient également à exprimer ses félicitations au Secrétaire général pour son rapport sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de l'unité africaine. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلدي للأمين العام لتقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية. |
Nous tenons à exprimer notre gratitude au Secrétaire général pour son rapport complet sur la situation en Afghanistan, publié sous la cote A/60/224. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام لتقريره الشامل عن الحالة في أفغانستان، على النحو الوارد في الوثيقة A/60/224. |
Le débat sur cette question est de la plus haute importance pour ma délégation et, à cet égard, je tiens à remercier, au nom de ma délégation, le Secrétaire général pour son rapport publié sous la cote A/63/677. | UN | والمناقشة بشأن هذه المسألة ذات أهمية قصوى لوفد بلادي وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أعرب عن امتنان وفد بلدي للأمين العام لتقريره الوارد في الوثيقة A/63/677. |
Nous félicitons le Secrétaire général pour son rapport sur cette question, qui est contenu dans le document A/61/288, et félicitons également les États Membres qui ont parrainé des projets de résolution similaires dans le passé et ceux qui ont parrainé le texte de cette année. | UN | ونعرب عن تقديرنا للأمين العام لتقريره عن هذا الموضوع الوارد في الوثيقة A/61/288، وكذلك للدول الأعضاء التي شاركت في تقديم مشاريع قرارات مماثلة في الماضي، وتلك التي تشارك في تقديم نص هذا العام. |
3. Remercie le Secrétaire général de son rapport sur les mesures adoptées en application de la résolution 49/16; | UN | ٣ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لتقريره المتعلق بالتدابير المتخذة عملا بالقرار ٤٩/١٦؛ |
1. Remercie vivement le Secrétaire général de son rapport sur l'application de la résolution 46/43; | UN | ١ - تعرب عن بالغ تقديرها لﻷمين العام لتقريره عن تنفيذ القرار ٤٦/٤٣؛ |
2. Remercie également le Secrétaire général de son rapport A/49/716. | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها أيضا لﻷمين العام لتقريره)٣٦(، |
2. Remercie le Secrétaire général de son rapport sur les mesures adoptées en application de la résolution 51/81; | UN | ٢ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لتقريره المقدم بشأن التدابير المتخذة عملا بالقـرار ٥١/٨)١(؛ |
2. Remercie également le Secrétaire général de son rapport A/52/587. | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها أيضا لﻷمين العام لتقريره)١٩(؛ |
2. Remercie également le Secrétaire général de son rapport A/50/782. | UN | ٢ - تعرب أيضا عن تقديرها لﻷمين العام لتقريره)٠٦(؛ |
Nous souhaitons exprimer notre satisfaction au Secrétaire général pour son rapport très intéressant et instructif, notamment en ce qui concerne les points évoqués dans les trois piliers, dans la partie intitulée < < Perspectives d'avenir > > et dans l'annexe. | UN | ونود أن نعبر عن تقديرنا للأمين العام لتقريره الشيق والمفيد للغاية، وخاصة فيما يتعلق بالمسائل التي يثيرها في إطار الركائز الثلاث، وذلك في الفرع المعنون " سبل المضي قدما " وفي المرفق. |
Ma délégation tient en outre à exprimer sa gratitude au Secrétaire général pour son rapport sur les progrès faits dans l'application de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, figurant dans le document A/57/227. | UN | ويعرب وفدي عن تقديره للأمين العام لتقريره عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على النحو الوارد في الوثيقة A/57/227. |
Nous exprimons nos félicitation au Secrétaire général pour son rapport sur la question (A/61/118 et Add.1) ainsi qu'aux États parties qui ont soumis des rapports contenant des informations sur leurs pratiques nationales et leurs stocks de munitions classiques excédentaires. | UN | ونعرب عن تقديرنا للأمين العام لتقريره عن هذا الموضوع (A/61/118 و Add.1) وللدول الأطراف التي قدمت تقارير تتضمن معلومات عن ممارساتها الوطنية وفائض مخزوناتها من الذخيرة التقليدية. |
M. Jalang'o (Kenya) (parle en anglais) : Qu'il me soit permis d'emblée d'exprimer la reconnaissance de ma délégation au Secrétaire général pour son rapport complet sur l'activité de l'Organisation au cours de l'année écoulée. | UN | السيد جالانيو (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام لتقريره الشامل عن أعمال المنظمة خلال العام المنصرم. |
Nous tenons à remercier le Secrétaire général pour son rapport publié sous la cote A/63/93 qui rend compte du rejet unanime par les États Membres de l'embargo unilatéral et extraterritorial imposé à Cuba dans les domaines économique, commercial et financier. | UN | ونود أن نعرب عن امتناننا للأمين العام لتقريره الوارد في الوثيقة A/63/93، الذي يُظهر إجماع الدول الأعضاء دون مواربة على معارضة فرض الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الأحادي ضد كوبا في تجاوز للحدود الإقليمية. |
M. Kan Dapaah (Ghana) (parle en anglais) : Madame la Présidente, ma délégation souhaite vous féliciter de votre élection et également remercier le Secrétaire général pour son rapport très percutant sur les migrations internationales et le développement (A/60/871). | UN | السيد كان داباه (غانا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يهنئكم يا سيدتي الرئيسة على انتخابكم وأن يعرب عن تقديره للأمين العام لتقريره النفاذ عن الهجرة الدولية والتنمية (A/60/871). |
Remercie le Secrétaire général pour son rapport sur le renforcement de la capacité de gestion de l'Office qui avait été demandé par le Groupe de travail et que l'Assemblée générale a approuvé dans sa résolution 64/89 > > . | UN | " 10 - تعرب عن تقديرها للأمين العام لتقريره عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة على نحو ما طلب الفريق العامل وأيدته الجمعية العامة في قرارها 64/89 " ، |
Nous savons gré au Secrétaire général de son rapport spécial sur la Somalie (S/2012/74). | UN | ونحن ممتنون للأمين العام لتقريره الخاص عن الصومال (S/2012/74). |
Ma délégation voudrait tout d'abord exprimer ses remerciements au Secrétaire général pour le rapport qu'il a soumis au titre du point 73 d) de l'ordre du jour, intitulé < < Assistance au peuple palestinien > > , contenu dans le document A/60/90. | UN | يود وفدي أن يعرب في البداية عن تقديره للأمين العام لتقريره المقدم في إطار البند 73 (د) من جدول الأعمال، المعنون " تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني " ، الوارد في الوثيقة A/60/90. |