ويكيبيديا

    "لﻹدارة والتنظيم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'administration et à la gestion
        
    • l'administration et la gestion
        
    • sur la gestion et l'administration
        
    • pour la gestion et l'administration
        
    • gestion et d'organisation
        
    • à la gestion et
        
    • gouvernance et de gestion
        
    • de gestion et d'administration
        
    Cette décision ne modifiera pas la définition des responsabilités pour les deux projets, qui continueront d'être assumées par le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion. UN وهذا لن يؤثر على المسؤولية المتعلقة بهذين المشروعين، التي ستظل منوطة بوكيل اﻷمين العام لﻹدارة والتنظيم.
    A. Bureau du Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion UN ألف- مكتــب وكيــل اﻷمين العام لﻹدارة والتنظيم
    A. Bureau du Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion UN ألف- مكتــب وكيــل اﻷمين العام لﻹدارة والتنظيم
    Le Comité a aussi réitéré son appui aux travaux de l'Association du Commonwealth pour l'administration et la gestion des affaires publiques (ACAGAP) en vue de renforcer la gestion publique et de consolider la démocratie et la bonne gouvernance. UN وأكدت اللجنة أيضا دعمها المتجدد للأعمال التي تضطلع بها رابطة الكمنولث للإدارة والتنظيم العامين فيما يتعلق بتعزيز الإدارة العامة ودعم الديمقراطية والحكم السليم.
    Ce rapport est le septième d'une série d'études globales sur l'administration et la gestion au sein des organisations des Nations Unies. UN 3- وهذا التقرير هو السابع ضمن سلسلة من الاستعراضات الشاملة للإدارة والتنظيم في منظمات الأمم المتحدة.
    Ce rapport, qui fait partie de la série d'études réalisées par le Corps commun sur la gestion et l'administration des organisations participantes, avait pour objet de recenser les améliorations pouvant être apportées aux pratiques de gestion et d'administration de l'OMT. UN ويشكل هذا الاستعراض جزءا من سلسلة استعراضات أجرتها الوحدة للإدارة والتنظيم في منظمات مشاركة. وكان الهدف من الاستعراض هو تحديد مجالات تحسين ممارسات الإدارة والتنظيم في منظمة السياحة العالمية.
    e Exclut les autres ressources : 59,5 millions de dollars pour la gestion et l'administration. UN (هـ) لا يشمل الموارد الأخرى البالغة 59.5 مليون دولار للإدارة والتنظيم.
    Ses objectifs sont les suivants : réglementation de la prestation des services; formation du personnel médical et infirmiers et du personnel auxiliaire; fourniture de matériel médical; et mise au point de systèmes de gestion et d'organisation appropriés. UN ويرمي البرنامج الى صوغ قواعد لتقديم الخدمات؛ وتدريب الموظفين الطبيين والممرضين والمساعدين؛ وتوفير المعدات الطبية؛ وإقامة نظم ملائمة لﻹدارة والتنظيم.
    3. La lettre au Président du Comité consultatif dans laquelle le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion expose les mesures susmentionnées dans le détail et la lettre au Secrétaire général par laquelle le Président du Comité répond à la lettre du Secrétaire général adjoint font l'objet des annexes I et II ci-après, respectivement. Français Page UN ٣ - وفي هذا الصدد فإن الرسالة الموجهة من وكيل اﻷمين العام لﻹدارة والتنظيم الى رئيس اللجنة الاستشارية، التي تعرض بالتفصيل التدابير المذكورة أعلاه. ترد في المرفق اﻷول من هذا التقرير، كما ترد في المرفق الثاني منه الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة الى اﻷمين العام بشأن رسالة وكيل اﻷمين العام.
    2. Encourage le Directeur exécutif à poursuivre ses initiatives dans ce domaine et le prie d'entrer en communication avec le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion pour accélérer l'adoption de méthodes de gestion interne écologiquement rationnelles au sein du système. UN ٢ - يشجع المديرة التنفيذية على مواصلة مبادراتها في هذا المجال ويطلب إليها الاتصال بوكيل اﻷمين العام لﻹدارة والتنظيم للحث على اعتماد ممارسات سليمة في مجال اﻷداء البيئي في سائر منظومة اﻷمم المتحدة.
    43. Il existe de multiples façons de rationaliser le fonctionnement au jour le jour de l'Administration, et le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion a d'ores et déjà pris des mesures dans ce sens. UN ٤٣ - واستمرت قائلة إن ثمة طرق كثيرة لترشيد اﻷداء اليومي لﻷدارة، وقد أحرز وكيل اﻷمين العام لﻹدارة والتنظيم بالفعل تقدما في هذا الصدد.
    Information Chapitre 27. Bureau du Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion UN الباب ٢٧ - )ألف( مكتب وكيل اﻷمين العام لﻹدارة والتنظيم
    Des inspections internes de certains bureaux, projets ou activités peuvent être effectuées conjointement par le personnel du siège et le personnel hors siège; toutes les inspections sont menées en coopération avec le Bureau des services de contrôle interne et le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion UN يمكــن تنفيــذ مشاريع وأنشطة عمليات التفتيــش الداخلية في مواقع معينة من جانــب موظفــي المقر والميدان في الوقت نفسه؛ وتجري جميع عمليــات التفتيــش بالتعاون مــع مكتــب المراقبة الداخليــة ووكيــل اﻷمين العام المساعد لﻹدارة والتنظيم.
    13. M. CONNOR (Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion) dit que le Département établit périodiquement des états sur lesquels le personnel de chaque département est réparti par sexe mais pas par pays d'origine. UN ١٣ - السيد كونور )وكيل اﻷمين العام لﻹدارة والتنظيم(: قال إن اﻹدارة تُعد بانتظام جداول تبين بالتفصيل توزيع موظفي كل إدارة حسب الجنس، ولكن دون اﻹشارة إلى بلدان اﻷصل.
    Le Corps commun se penche sur les questions de responsabilité première dans le contexte de son examen de la gestion et de l'administration dans les diverses organisations; ce sera par exemple le cas lorsqu'il examinera l'administration et la gestion de l'Organisation de l'aviation civile internationale et de l'Organisation météorologique mondiale. UN يجري تقييم المسائل المتصلة بالمساءلة في سياق استعراض الوحدة للإدارة والتنظيم في المنظمات المختلفة، كأن يتم ذلك مثلا في عمليات الاستعراض المقبلة للإدارة والتنظيم في منظمة الطيران المدني الدولي ومنظمة السياحة العالمية.
    En collaboration avec les parlements et ministres africains, l'Association pour l'administration et la gestion publiques en Afrique et la Commission de l'Union africaine, le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat a appuyé l'exécution du programme de gouvernance et d'administration publique du NEPAD. UN 17 - وتدعم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، بالتعاون مع البرلمانات الأفريقية والوزراء الأفارقة والرابطة الأفريقية للإدارة والتنظيم ومفوضية الاتحاد الأفريقي، تنفيذ برنامج الحكم والإدارة العامة التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    1. Le présent rapport est le sixième d'une série d'études exhaustives sur la gestion et l'administration des institutions spécialisées des Nations Unies. UN 1- هذا التقرير هو السادس من سلسلة استعراضات شاملة للإدارة والتنظيم في الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    66. Le budget proposé pour la gestion et l'administration a augmenté sensiblement pour passer de 3,6 millions de dollars à 12,9 millions de dollars environ, en raison principalement de la nouvelle allocation aux activités de projet d'un montant de 6,6 millions de dollars (dont 5 millions de dollars proviendraient des fonds affectés et 1,6 millions de dollars des fonds non affectés). UN 66 - زادت الميزانية المقترحة للإدارة والتنظيم زيادة هامة من 3.6 مليون دولار إلى زهاء 12.9 مليون دولار، ويرجع ذلك بالدرجة الأولى إلى مخصص جديد يبلغ 6.6 مليون دولار من أجل أنشطة المشاريع (5 ملايين دولار متوخاة من الأموال المخصصة الغرض و1.6 مليون دولار من الأموال غير مخصصة الغرض).
    Les recommandations d'Action 21 offrent un nouveau modèle encore en gestation; on n'a pas encore pris toute la mesure des incidences du développement durable sur les méthodes classiques de gestion et d'organisation. UN والتوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ تشكل نموذجا جديدا، ولكن هذا النموذج غير معروف بالقدر الكافي حتى اﻵن؛ كما أن نتائج تأثير التنمية المستدامة على اﻷشكال التقليدية لﻹدارة والتنظيم ما زالت غير مفهومة تماما.
    La diminution de la part des dépenses consacrée à la gestion et à l'administration et à l'appui au programme, et l'augmentation correspondante (d'environ 4 %) de celle consacrée au programme s'expliquent principalement par la hausse considérable des dépenses opérationnelles et connexes d'exécution. UN وكان سبب الانخفاض في النسب المئوية للإدارة والتنظيم ودعم البرامج والزيادة المقابلة في تكاليف البرامج، والتي بلغت 4 في المائة تقريبا، يعود في المقام الأول إلى الارتفاع الملحوظ في تكاليف تنفيذ العمليات والتكاليف ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد