ويكيبيديا

    "لﻹريتريين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Érythréens
        
    • d'Érythréens
        
    • les Érythréens
        
    • Érythréens et
        
    Dans l'intervalle, l'Éthiopie continue impunément d'expulser massivement des Érythréens et des Éthiopiens d'origine érythréenne. UN وفي غضون ذلك، تواصل إثيوبيا إبعادها الجماعي لﻹريتريين ولﻹثيوبيين المنحدرين من أصل إريتري دون وازع.
    Le Gouvernement éthiopien continue de commettre en toute impunité des violations flagrantes des droits fondamentaux des Érythréens et des Éthiopiens de souche érythréenne. UN ولا تزال حكومة إثيوبيا تنتهك بصورة جسيمة حقوق اﻹنسان لﻹريتريين واﻹثيوبيين من أصل إريتريين دون أن ينالها عقاب على ذلك.
    De même, on continue sans relâche à déporter massivement des Érythréens au motif de leur appartenance ethnique et à confisquer leurs biens. UN كما لا يزال الترحيل الجماعي لﻹريتريين بسبب أصلهم العرقي ومصادرة ممتلكاتهم يجريان دون هوادة.
    — Continue de perpétrer des violations sans précédent des droits fondamentaux d'Érythréens innocents; UN الاستمرار في ارتكاب انتهاكات لم يسبق لها مثيل لحقوق اﻹنسان المقررة لﻹريتريين اﻷبرياء؛
    Au moment même où le Premier Ministre s'exprimait ainsi à la télévision, le Gouvernement éthiopien a déclenché une nouvelle vague d'arrestations massives parmi les Érythréens d'Éthiopie. UN وأثناء حديث رئيس الوزراء على التلفزيون، بدأت حكومة إثيوبيا موجة جديدة من الاعتقالات الجماعية لﻹريتريين في إثيوبيا.
    Quelques jours après la signature de l'accord d'Alger, le Gouvernement éthiopien a repris ses pratiques de harcèlement, de détention, de tortures, de meurtres extrajudiciaires et de déportation d'Érythréens et d'Érythréens d'origine éthiopienne. UN وبعد أيام غير كثيرة من التوقيع على اتفاق الجزائر استأنفت الحكومة الإثيوبية أعمال المضايقة والاحتجاز والتعذيب والقتل والترحيل خارج الإطار القضائي، للإريتريين الأبرياء وللإريتريين ذوي الأصول الإثيوبية.
    Le Gouvernement éthiopien continue à violer en toute impunité les droits de l'homme des Érythréens et des Éthiopiens d'origine érythréenne. UN إن حكومة إثيوبيا تواصل ارتكاب انتهاكات صارخة لحقوق اﻹنسان لﻹريتريين ولﻹثيوبيين من أصل إريتري دون أن ينالها عقاب.
    16. Le Gouvernement éthiopien tient donc à souligner que le Gouvernement érythréen n'a aucune autorité, morale ou politique, pour accuser l'Éthiopie de violation des droits fondamentaux des Érythréens résidant actuellement en Éthiopie. UN ١٦ - لذلك تود حكومة إثيوبيا أن تؤكد على أن حكومة إريتريا لا تملك أي حق أدبي أو سياسي لاتهام إثيوبيا بانتهاك حقوق اﻹنسان اﻷساسية لﻹريتريين المقيمين حاليا فيها.
    Ce rapport décrit les violations flagrantes des droits de l'homme des Érythréens et des Éthiopiens d'origine érythréenne vivant en Éthiopie, commises par le régime d'Addis-Abeba. UN ويصف التقرير الانتهاك الجسيم من قِبَل النظام في أديس أبابا لحقوق اﻹنسان لﻹريتريين واﻹثيوبيين من أصل إريتري الذين يقيمون في إثيوبيا.
    Des témoignages indépendants appropriés ont été recueillis au sujet de la violation éthiopienne des droits de l'homme des Érythréens et des Éthiopiens d'origine érythréenne ainsi que du traitement dont sont l'objet les Éthiopiens en Érythrée. UN وثمة دلائل مستقلة كافية على انتهاك إثيوبيا حقوق اﻹنسان لﻹريتريين ولﻹثيوبيين من أصل إريتري، وعلى المعاملة اﻹنسانية التي يلقاها اﻹثيوبيون في إريتريا.
    Faisant fi de tous les appels internationaux pour qu'il cesse de violer les droits fondamentaux des Érythréens et des Éthiopiens d'origine érythréenne, le régime éthiopien continue de maintenir en détention sans justification et d'expulser massivement des personnes d'origine érythréenne, et poursuit les expropriations. UN النظام اﻹثيوبي يواصل عمليات الاحتجاز الوحشي واﻹبعاد الجماعي لﻷشخاص المنحدرين من أصل إريتري، ويواصل كذلك الاستيلاء على ممتلكاتهم، وذلك بتجاهل كامل لجميع النداءات الدولية بالكف عن انتهاك حقوق اﻹنسان لﻹريتريين ولﻹثيوبيين الذين هم من أصل إريتري.
    25. Ceci étant, le Gouvernement éthiopien réaffirme que, ni moralement ni politiquement, le Gouvernement érythréen n'est en droit d'accuser l'Éthiopie de violer les droits fondamentaux des Érythréens résidant actuellement en Éthiopie. UN ٢٥ - وعلى ضوء ما تقدم تود حكومة إثيوبيا أن تعيد تأكيد أن حكومة إريتريا لا تملك أي حق أدبي أو سياسي لاتهام إثيوبيا بانتهاك حقوق اﻹنسان اﻷساسية لﻹريتريين المقيمين حاليا في إثيوبيا.
    Le Gouvernement érythréen estime donc que l'adoption d'une telle résolution est contraire au but recherché — la promotion de la paix — et malheureusement à son avis, de telles décisions ne feront qu'encourager l'Éthiopie à poursuivre sa politique agressive et à continuer de violer les droits de l'homme des Érythréens et des Éthiopiens d'origine érythréenne. UN ولذا فإن حكومة إريتريا تعتقد أن إصدار مثل ذلك القرار يسيء إلى عملية تعزيز السلام التي كان المؤتمر يأمل في اﻹسهام فيها، وهي تأسف ﻹعلامكم بأن تلك القرارات لن تفعل سوى تشجيع إثيوبيا على مواصلة سياساتها العدوانية والاستمرار في انتهاك حقوق اﻹنسان لﻹريتريين واﻹثيوبيين من أصل إريتري.
    Au moment où la communauté internationale célèbre le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, le Gouvernement éthiopien poursuit ses violations flagrantes des droits de l'homme des Érythréens et des Éthiopiens d'origine érythréenne résidant en Éthiopie. UN في الوقت الذي يحتفل فيه المجتمع الدولي بذكرى مرور خمسين عاما على صدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، تواصل إثيوبيا انتهاكها الجسيم لحقوق اﻹنسان لﻹريتريين ولﻹثيوبيين الذين هم من أصل إريتري ممن يعيشون في إثيوبيا.
    Droits de l'homme — Enfin, cherchant semble-t-il à détourner l'attention de son agression et des mensonges éhontés qui ont fait apparaître sa nature nouvelle au grand jour, l'Érythrée a essayé de distraire l'attention de ses attaques militaires dirigées contre le peuple éthiopien pour dénoncer les violations des droits de l'homme des Érythréens en Éthiopie. UN حقوق اﻹنسان: وفي النهاية، حاولت إريتريا، ساعية بلا ريب إلى تحويل الانتباه عن عدوانها واﻷكاذيب السقيمة التي كشفت للعالم شخصيتها الجديدة، نقل التركيز من حملاتها الهجومية العسكرية على شعب إثيوبيا إلى انتهاكات حقوق اﻹنسان لﻹريتريين الموجودين في إثيوبيا.
    Il y a trois mois, personne n'aurait sérieusement pensé à une expulsion massive d'Érythréens et d'Éthiopiens d'origine érythréenne d'Éthiopie. UN فمنذ ٠٩ يوما فقط، كان الطرد الجماعي لﻹريتريين واﻹثيوبيين اﻹريتريين اﻷصل أمرا غير وارد مطلقا.
    Il y a seulement trois mois, personne n'aurait sérieusement pensé à une expulsion massive d'Érythréens et d'Éthiopiens d'origine érythréenne d'Éthiopie. UN فمنذ تسعين يوما فقط، كان الطرد الجماعي لﻹريتريين ولﻹثيوبيين اﻹريتريي اﻷصل أمرا غير وارد مطلقا.
    Selon des sources dignes de foi à Addis-Abeba, le régime du Front populaire de libération du Tigré se lance dans une nouvelle campagne d'arrestations arbitraires et de déportations d'Érythréens. UN وتفيد مصادر موثوق بها في أديس أبابا بأن نظام حكم جبهة تحرير شعب تيغراي يستهل اﻵن جولة جديدة من الاعتقال التعسفي والترحيل لﻹريتريين.
    Si une agression est commise contre leur pays, les Érythréens n'auront cependant d'autre choix que de défendre leur indépendance et leur souveraineté durement acquises ainsi que chaque centimètre de leur territoire par tous les moyens à leur disposition. UN غير أنه لن يكون لﻹريتريين أي خيار، إذا ما ارتكب عدوان ضد بلدهم، سوى الدفاع عن استقلالهم وسيادتهم اللذين حصلا عليهما بشق النفس والزود عن كل شبر من أرضهـم بكل الوسائل المتاحة لهم.
    Les soi-disant lettres de plainte contre le Haut Commissaire aux droits de l'homme ont été orchestrées par le Gouvernement éthiopien en représailles de sa dénonciation des violations des droits de l'homme subies par les Érythréens et les Éthiopiens d'origine érythréenne. UN كما أن خطابات الشكوى المزعومة المقدمة إلى المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان لفقتها حكومة إثيوبيا ردا على شجب انتهاكها لحقوق اﻹنسان لﻹريتريين ولﻹثيوبيين من أصل إريتري.
    Mary Robinson, Haut Commissaire aux droits de l'homme, a fait paraître le 1er juillet une déclaration dans laquelle elle s'est inquiétée des violations des droits de l'homme dont étaient victimes les Érythréens expulsés d'Éthiopie, et elle a demandé instamment aux deux parties de régler leur différend par des moyens pacifiques. UN وقد أصدرت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، ماري روبنسون، في ١ تموز/يوليه، بيانا أعربت فيه عن القلق إزاء انتهاك حقوق اﻹنسان لﻹريتريين الذين يجري طردهم من إثيوبيا، وناشدت البلدين حل الخلاف بينهما بالوسائل السلمية.
    Le Gouvernement érythréen souhaiterait que le Rapporteur spécial soit notamment chargé d'enquêter sur les violations des droits fondamentaux des Érythréens et des Éthiopiens d'origine érythréenne en Éthiopie depuis 1998. UN وحكومة إريتريا ترحب بذلك، على أن تشمل ولاية المقرر الخاص التحقيق أيضا فيما يحدث في إثيوبيا منذ عام 1998 من انتهاكات لحقوق الإنسان للإريتريين والإثيوبيين ذوي الأصل الإريتري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد