Les équipements visés à l'article 13 peuvent être exportés s'ils font partie d'un aéronef piloté ou s'ils sont livrés en quantités appropriées au remplacement de pièces d'aéronefs pilotés. | UN | يمكن أن تصدَّر معدات البند 13 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو من أحد السواتل أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بالطائرات المأهولة. |
Les équipements visés à l'article 13 peuvent être exportés s'ils font partie d'un aéronef piloté ou s'ils sont livrés en quantités appropriées au remplacement de pièces d'aéronefs pilotés. | UN | يمكن أن تصدَّر معدات البند 13 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو من أحد السواتل أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بالطائرات المأهولة. |
Note : Les équipements visés à l'article 13 peuvent être exportés s'ils font partie d'un aéronef piloté ou s'ils sont livrés en quantités appropriées au remplacement de pièces d'aéronefs pilotés. | UN | ملحوظة يمكن أن تصدَّر معدات البند 13 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو من أحد السواتل أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بالطائرات المأهولة. |
Article 434 : Est puni de la peine de mort, quiconque aura été coupable de destruction volontaire par le feu d'édifices, navires, bateaux, magasins, chantiers, quand ils sont habités ou servent à l'habitation, de voitures ou wagons contenant des personnes ou n'en contenant pas mais faisant partie d'un convoi. | UN | المادة 434: يعاقب بالإعدام كل مذنب ارتكب أعمال تدمير متعمدة بإضرام النار في مبان أو سفن أو مراكب أو مخازن أو ورش وهي مأهولة أو مستخدمة للسكن، أو في سيارات أو عربات تابعة لقافلة سواء كانت تحمل أشخاصا أم لا. |
La destruction volontaire d'édifices, navires, bateaux, magasins, chantiers non habités ou non préposés à l'habitation est par contre punie de travaux forcés, si ces objets n'appartiennent pas à l'auteur de l'acte, et de travaux forcés à temps en cas de préjudice pour autrui. | UN | ويعاقب بالأشغال الشاقة المؤبدة على التدمير المتعمد لمبان أو سفن أو مراكب أو مخازن أو ورش غير مأهولة أو غير معدة للسكن، متى كانت هذه المنشآت لا تعود إلى مرتكب الفعل، وبالأشغال الشاقة المحددة المدة في حال إلحاق ضرر بالآخرين. |
Les équipements visés à l'article 13 peuvent être exportés s'ils font partie d'un aéronef piloté ou s'ils sont livrés en quantités appropriées au remplacement de pièces d'aéronefs pilotés. | UN | يمكن أن تصدَّر معدات البند 13 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو من أحد السواتل أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بالطائرات المأهولة. |
Les équipements visés à l'article 13 peuvent être exportés s'ils font partie d'un aéronef piloté ou s'ils sont livrés en quantités appropriées au remplacement de pièces d'aéronefs pilotés. | UN | يمكن أن تصدَّر معدات البند 13 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو من أحد السواتل أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بالطائرات المأهولة. |
Les moteurs visés à l'article 3.A.1 peuvent être exportés s'ils font partie d'un aéronef piloté ou s'ils sont livrés en quantités appropriées au remplacement de pièces d'un aéronef piloté. | UN | يمكن أن تصدَّر الآلات المحركة المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 19-ألف-2، باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بطائرة مأهولة. |
Les moteurs visés à l'article 3.A.1 peuvent être exportés s'ils font partie d'un aéronef piloté ou s'ils sont livrés en quantités appropriées au remplacement de pièces d'un aéronef piloté. | UN | يمكن أن تصدَّر الآلات المحركة المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 19-ألف-2، باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بطائرة مأهولة. |
Note : Les moteurs visés à l'article 3.A.1. peuvent être exportés s'ils font partie d'un aéronef piloté ou s'ils sont livrés en quantités appropriées au remplacement de pièces d'un aéronef piloté. | UN | يمكن أن تصدَّر الآلات المحركة المحددة في الفقرة 3-ألف-1 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بطائرة مأهولة. |
Les moteurs visés à l'article 3.A.1 peuvent être exportés s'ils font partie d'un aéronef piloté ou s'ils sont livrés en quantités appropriées au remplacement de pièces d'un aéronef piloté. | UN | يمكن أن تصدَّر الآلات المحركة المحددة في الفقرة 3-ألف-1 أو 19-ألف-2، باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بطائرة مأهولة. |
Les moteurs visés à l'article 3.A.1 peuvent être exportés s'ils font partie d'un aéronef piloté ou s'ils sont livrés en quantités appropriées au remplacement de pièces d'un aéronef piloté. | UN | يمكن أن تصدَّر الآلات المحركة المحددة في 3-ألف-1، باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بطائرة مأهولة. |
:: Destruction volontaire par le feu des édifices, navires, bateaux, magasins, chantiers quand ils sont habités ou servent à l'habitation, des voitures ou wagons contenant des personnes ou n'en contenant pas mais faisant partie d'un convoi (punie de la peine de mort). | UN | :: التدمير المتعمد بالنار لأبنية وسفن ومراكب ومخازن وورش وهي مأهولة أو تستخدم للسكن، أو لسيارات أو عربات سواء كانت تحوي أشخاصا أو لا، كانت ضمن قافلة (يعاقب عليه بالإعدام). |
:: Destruction volontaire des édifices, navires, bateaux, magasins, chantiers non habités ou non préposés à l'habitation (punie des travaux forcés à perpétuité lorsque les objets n'appartiennent pas à l'auteur, des travaux forcés à temps s'il y a préjudice pour autrui). | UN | :: التدمير المتعمد لمبان أو سفن أو مراكب أو مخازن أو ورش غير مأهولة أو غير معدة للإسكان (يعاقب عليه بالأشغال الشاقة المؤبدة متى كانت هذه المنشآت لا تعود إلى مرتكب الجريمة، وبالأشغال الشاقة لفترة محددة في حال إلحاق ضرر بالآخرين). |
En outre, le paragraphe 3 du même article prévoit la saisie des locaux, habités ou inhabités, indépendamment de leur statut de propriété, qui sont utilisés pour commettre une infraction telle que haute trahison, atteinte à l'ordre constitutionnel, attentat contre le Président de la République d'Ouzbékistan, terrorisme ou sabotage, si ces infractions s'accompagnent de meurtre, brigandage ou pillage prémédités. | UN | وينص الجزء الثالث من المادة 290 على أنه في الحالات التي تستخدم فيها مبان مأهولة أو غير مأهولة أيا كان شكل ملكيتها في ارتكاب جرائم - الخيانة العظمى أو الاعتداء على النظام الدستوري أو على رئيس جمهورية أوزبكستان؛ أو الإرهاب أو التخريب؛ أو عندما تقترن هذه الجرائم بالقتل مع سبق الإصرار أو الاعتداء أو السلب أو جرائم خطيرة أخرى، فإن هذه المباني تكون عرضة للمصادرة. |