ويكيبيديا

    "مؤتمرا وطنيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a organisé une conférence nationale
        
    • a tenu une conférence nationale
        
    • a convoqué une conférence nationale
        
    • une conférence nationale sur
        
    • organise une conférence nationale
        
    • a convoqué une Convention nationale
        
    • ont organisé une conférence nationale
        
    • une conférence nationale à
        
    • une conférence nationale de
        
    Pour lutter contre la pauvreté, le Gouvernement a organisé une conférence nationale sur le développement rural et la sécurité alimentaire à Malabo, en décembre 1999. UN ومن أجل مكافحة الفقر نظمت الحكومة مؤتمرا وطنيا عن التنمية الريفية والأمن الغذائي، عقد في مالابو في كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Le Bureau régional a organisé une conférence nationale sur la réduction de la demande en Égypte, pour soutenir les efforts déployés dans ce sens par le gouvernement, et il a exécuté trois projets et assuré le suivi de deux projets exécutés par d’autres institutions. UN ونظم المكتب الاقليمي مؤتمرا وطنيا معنيا بخفض الطلب على المخدرات في مصر دعما للجهود الحكومية المبذولة لخفض الطلب على المخدرات، ونفذ ثلاثة مشاريع، ورصد مشروعين تنفذهما الوكالات.
    Les 5 et 6 décembre, le FRETILIN a tenu une conférence nationale à laquelle ont participé plus de 4 000 membres du parti. UN وفي يومي 5 و 6 كانون الأول/ديسمبر، عقد الحزب مؤتمرا وطنيا حضره أكثر من 000 4 من أعضائه.
    Au Nigéria, le Président Goodluck Jonathan a convoqué une conférence nationale le 17 mars et demandé aux délégués d'examiner les problèmes politiques et socioéconomiques auxquels faisait face le pays et de faire des recommandations. UN ٨ - وفي نيجيريا، عقد الرئيس غودلاك جوناثان مؤتمرا وطنيا في 17 آذار/مارس، داعيا المندوبين للنظر في التحديات السياسية والاجتماعية والاقتصادية التي تواجه البلد وتقديم توصيات بشأنها.
    Aussi son Gouvernement a-t-il entamé des consultations et organisé en 2011 une conférence nationale sur les droits territoriaux, mais il s'agit d'un processus complexe qui prend du temps. UN وذكرت أن حكومتها قامت لهذا بإجراء مشاورة مع هذه الجماعات وعقدت في عام 2011 مؤتمرا وطنيا بشأن الحقوق المتعلقة بالأرض ولكن المسألة معقدة وتحتاج إلى وقت.
    La Commission de la réforme de la gouvernance organise une conférence nationale sur la réforme de la Constitution. UN تعقد لجنة إصلاح الحوكمة مؤتمرا وطنيا بشأن الإصلاح الدستوري
    En 1992, le Gouvernement a convoqué une Convention nationale, à laquelle il a convié la Ligue nationale pour la démocratie (LND), afin d'établir les principes fondamentaux d'une nouvelle constitution démocratique. UN 11 - وقد عقدت الحكومة مؤتمرا وطنيا في عام 1992، بمشاركة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، بغية وضع المبادئ الأساسية لدستور ديمقراطي جديد.
    Le FNUAP et le Ministère de la condition de la femme ont organisé une conférence nationale sur la lutte contre la violence sexiste. UN كما نظم صندوق الأمم المتحدة للسكان ووزارة شؤون المرأة مؤتمرا وطنيا لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    En septembre 1992, le Département a organisé une conférence nationale, qui a réuni plus de 200 participants venus de tout le pays. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، نظمت إدارة شؤون المرأة مؤتمرا وطنيا اجتذب أكثر من ٢٠٠ مشارك من أنحاء ناميبيا.
    En outre, dans le cadre de la célébration du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, l'Union a organisé une conférence nationale sur la participation de la femme à la vie publique. UN وفي إطار الاحتفال بالذكرى الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، نظم الاتحاد مؤتمرا وطنيا عن مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    En septembre 2007, l'Institut a organisé une conférence nationale où il a présenté une méthode de soutien parental fondée sur un DVD produit en coopération avec deux associations pour l'éducation parentale, l'Association populaire suédoise d'éducation et l'Association pour l'éducation des travailleurs. UN 78 - وفي أيلول/سبتمبر 2007، نظم المعهد مؤتمرا وطنيا جرى فيه عرض طريقة قائمة على أقراص الفيديو الرقمية من أجل دعم الآباء. ولقد جرى إنتاج قرص الفيديو الرقمي المعني بالتعاون مع رابطتين لتعليم الكبار وهما الرابطة السويدية للتعليم الشعبي ورابطة العمال التعليمية.
    Juste après la session extraordinaire, le Pakistan a organisé une conférence nationale sur les enfants. Toutes les parties intéressées à savoir le Gouvernement, la société civile, les organisations internationales, les enfants et les médias de l'ensemble du Pakistan y ont participé. UN وفي أعقاب الدورة الاستثنائية مباشرة، نظمت باكستان مؤتمرا وطنيا بشأن الأطفال، شارك فيه كل أصحاب المصلحة بما في ذلك الحكومة، والمجتمع المدني، والمنظمات الدولية، والأطفال، ووسائط الإعلام من كل أنحاء باكستان.
    Le 14 septembre 2012, la Mongolie a organisé une conférence nationale en vue de célébrer le vingtième anniversaire de la proclamation aux termes de laquelle son territoire est exempt d'armes nucléaires. UN 16 - في 14 أيلول/سبتمبر 2012، نظمت منغوليا مؤتمرا وطنيا للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإعلان أراضيها كمنطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Entre le 20 janvier et le 1er février, le Gouvernement sierra-léonais a organisé une conférence nationale sur le développement et la transformation du pays. UN 8 - وفي الفترة من 20 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير، نظمت حكومة سيراليون مؤتمرا وطنيا يعنى بتنمية سيراليون وتحولها.
    Bakou : Le 14 octobre 2004, le Gouvernement azerbaïdjanais a tenu une conférence nationale sur les aspects sociodémographiques et sexospécifiques de la famille. UN باكو، أذربيجان: عقدت حكومة أذربيجان مؤتمرا وطنيا بشأن الجوانب الاجتماعية والديمغرافية والجنسانية للأسرة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    De plus, l'Institut pour la mère et l'enfant, que le Gouvernement a ouvert en 2001, a tenu une conférence nationale pour expliquer en détail les dispositions de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et la nécessité de ratifier le Protocole facultatif y relatif. UN وعلاوة على ذلك، عقد المعهد المعني بالأم والطفل، الذي أسسته الحكومة في عام 2001، مؤتمرا وطنيا من أجل تقديم شرح تفصيلي لبنود معاهدة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وضرورة التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.
    Du 1er au 5 avril, le Gouvernement a convoqué une conférence nationale pour revoir le système judiciaire actuel, en recommandant des réformes législative et institutionnelle pour définir les mandats institutionnels et les capacités opérationnelles des principales institutions chargées de la justice. UN وعقدت الحكومة في الفترة من 1 إلى 5 نيسان/أبريل مؤتمرا وطنيا لاستعراض نظام العدالة الحالي، وأوصت بإصلاحات تشريعية ومؤسسية من أجل تحديد الولايات المؤسسية والقدرات التشغيلية لمؤسسات العدالة الأساسية.
    Le 10 décembre, le Conseil national de transition a convoqué une conférence nationale pour discuter des questions de justice et de réconciliation, au cours de laquelle le Président a affirmé que le Conseil étudiait un projet de loi d'amnistie pour les délits les moins graves, et un autre sur les procédures spéciales concernant la détention. UN وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، عقد المجلس الوطني الانتقالي مؤتمرا وطنيا لمناقشة القضايا المتعلقة بالعدالة والمصالحة أشار خلاله رئيس المجلس إلى أن المجلس بصدد النظر في مشروع قانون للعفو عن مرتكبي الجرائم غير الجسيمة، وقانون آخر بشأن التدابير الخاصة المتعلقة بالاحتجاز.
    2.1.5 La Commission de la réforme de la gouvernance organise une conférence nationale sur la réforme de la Constitution. UN 2-1-5 تعقد لجنة إصلاح الحوكمة مؤتمرا وطنيا بشأن الإصلاح الدستوري
    En 1992, le Gouvernement a convoqué une Convention nationale, à laquelle a participé la Ligue nationale pour la démocratie (LND), afin d'établir les principes fondamentaux d'une nouvelle constitution démocratique. UN 13 - وقد عقدت الحكومة مؤتمرا وطنيا عام 1992، بمشاركة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، بغية وضع المبادئ الأساسية لدستور ديمقراطي جديد للدولة.
    Les 30 et 31 août, le BINUSIL et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont organisé une conférence nationale sur le rôle de la police sierra-léonaise durant les élections de 2007. UN وفي 30 و 31 آب/أغسطس، نظم المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مؤتمرا وطنيا بشأن دور شرطة سيراليون في انتخابات عام 2007.
    une conférence nationale de la jeune fille a été organisée au siège de l'UNICEF, à New York, les 3 et 4 janvier 1997, par la National Young Girls Coalition des États-Unis. UN ونظمت اليونيسيف في مقرها بنيويورك في يومي ٣ و ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ مؤتمرا وطنيا للفتيات تحت إشراف التحالف الوطني للفتيات في الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد