ويكيبيديا

    "مؤتمرين رئيسيين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux grandes conférences
        
    Elles ont tenu deux grandes conférences depuis le début de 1993. UN فعقدت المنظمات السياسية مؤتمرين رئيسيين منذ بداية عام ١٩٩٣.
    deux grandes conférences sur la qualité des preuves dans les agressions sexuelles et la prévention du crime dans les communautés ont également été organisées. UN وتمت أيضا استضافة مؤتمرين رئيسيين تناول أحدهما نوعية الأدلَّة في قضايا الاعتداء الجنسي والآخر منع الجريمة بمشاركة المجتمع المحلي.
    Le PNUD a participé à deux grandes conférences au cours de l'année écoulée. UN 64 - شارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال العام الماضي في مؤتمرين رئيسيين.
    4. Le Conseil de sécurité n'ignore pas que depuis le début de 1993, deux grandes conférences ont été tenues avec l'aide et l'appui de l'Organisation des Nations Unies dans le but de faire progresser le processus de paix et de faciliter la réconciliation et l'unité nationales. UN ٤ - والمجلس على علم بأنه تم منذ بداية عام ١٩٩٣ عقد مؤتمرين رئيسيين بمساعدة اﻷمم المتحدة ودعمها في محاولة لدفع عملية السلم الى اﻷمام ولتيسير المصالحة الوطنية والوحدة الوطنية.
    9. L'année 1995 a été marquée par un niveau d'activité sans précédent pour les centres d'information, qui ont réussi à résoudre les difficultés liées à l'organisation de deux grandes conférences des Nations Unies et à la célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation. UN ٩ - وقد تميزت سنة ١٩٩٥ باﻷنشطة التي اضطلعت بها مراكز اﻹعلام على مستوى غير عادي، في تصديها الناجح للتحدي المتمثل في عقد مؤتمرين رئيسيين لﻷمم المتحدة والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة.
    Nous avons également tenu compte dans nos propositions de deux grandes conférences qui auront lieu pendant l'exercice 2010-2011, à savoir le douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. UN وفضلا عن ذلك، تولي المقترحات المعروضة عليكم المراعاة الواجبة لعقد مؤتمرين رئيسيين في الفترة 2010-2011، وهما مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    L'idée de rendre le Siège de l'ONU plus durable grâce au plan-cadre d'équipement a été présentée par le Secrétaire général adjoint à la gestion et le Directeur exécutif à des publics clefs, notamment des entreprises du bâtiment et des architectes, lors de deux grandes conférences sur la durabilité tenues en 2008. UN 31 - وخلال عام 2008، أثناء مؤتمرين رئيسيين عن الاستدامة، أبلغ وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والمدير التنفيذي جمهوراً رئيسياً من الأشخاص المشتغلين بمهنة التشييد والهندسة المعمارية، برسالة جعل مقر الأمم المتحدة أكثر استدامة عن طريق مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    La tenue de deux grandes conférences en 2002 - la Conférence internationale sur le financement du développement à Monterrey (Mexique) en mars 2002 et le Sommet mondial pour le développement durable à Johannesburg (Afrique du Sud) en septembre 2002 - a marqué une nouvelle phase de ce processus. UN 7 - واعتبر عقد مؤتمرين رئيسيين في عام 2002 - المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المعقود في مونتيري، المكسيك (آذار/مارس 2002)، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا (أيلول/سبتمبر 2002) - بمثابة مرحلة أخرى في هذه العملية.
    La tenue de deux grandes conférences en 2002, la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002, et le Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg (Afrique du Sud) du 28 août au 4 septembre 2002, a marqué une nouvelle phase du processus. UN 6 - وكان عقد مؤتمرين رئيسيين في عام 2002، المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (مونتيري، المكسيك، 18-22 آذار/مارس 2002) ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002)، بمثابة مرحلة جديدة أخرى في هذه العملية.
    65. À la session en cours, les préparatifs de deux grandes conférences concernant le développement - la réunion de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement et la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés - auront dans l'ensemble été menés à bien et les préparatifs de l'examen décennal du suivi du Sommet de la Terre commenceront. UN 65 - واستمر في حديثه قائلا إنه سوف يُستكمَل في الدورة الحالية الجزء الأكبر من الأعمال التحضيرية المتعلقة بعقد مؤتمرين رئيسيين موجَّهين نحو تحقيق التنمية، وهما الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، كما ستبدأ الأعمال التحضيرية لإجراء استعراض العشر سنوات لقمة الأرض.
    En 2000, le Rapporteur spécial a effectué des missions dans plusieurs pays, à leur demande (Bélarus, Brésil, Bulgarie, Fédération de Russie, Hongrie et Ouganda) et participé à deux grandes conférences, le dix-neuvième Congrès mondial de réhabilitation internationale (Rio de Janeiro, 25-29 août 2000), et le sixième Congrès sur l'intégration des enfants handicapés au sein de la communauté (Edmonton, Alberta (Canada), 22-24 octobre 2000). UN وشملت أعمال المقرر الخاص خلال عام 2000 إيفاد بعثات عند الطلب إلى عدة بلدان (الاتحاد الروسي، أوغندا، البرازيل، بلغاريا، هنغاريا). والمشاركة في مؤتمرين رئيسيين (المؤتمر العالمي التاسع عشر للجمعية الدولية لإعادة التأهيل ) (ريو دي جانيرو، 25-29 آب/أغسطس 2000) والمؤتمر السادس المعني بإدماج الأطفال المعوقين في المجتمع ( أدمنتون، البرتا، كندا)، 22-24 تشرين الأول/أكتوبر 2000).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد