ويكيبيديا

    "مؤتمر الأطراف بإدراج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Conférence des Parties d'inscrire
        
    • la Conférence des Parties que
        
    • la Conférence des Parties l'inscription
        
    Le Comité a prié le Secrétariat de préparer un projet de décision recommandant à la Conférence des Parties d'inscrire le trichlorfon à l'Annexe III de la Convention. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر توصي بموجبه مؤتمر الأطراف بإدراج الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III. UN 94 - وبناء عليه، قررت اللجنة أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج كريسوتيل الاسبست في المرفق الثالث.
    < < Décide, conformément au paragraphe 6 de l'article 5 de la Convention, de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire les mélanges commerciaux de l'octabromodiphényléther à l'Annexe III de la Convention en tant que produits chimiques à usage industriel > > ; UN ' ' تقرر، طبقاً للفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج الخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم في المرفق الثالث للاتفاقية، بوصفها مواداً كيميائية صناعية``؛
    En conséquence, le Comité a décidé, dans sa décision CRC8/3, de recommander à la Conférence des Parties que le trichlorfon soit inscrit à l'Annexe III de la Convention. UN 2 - وبناءً على ذلك، وافقت اللجنة بموجب مقررها ل.ا.م - 8/3 على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج مادة الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية.
    En conséquence, le Comité a décidé de recommander à la Conférence des Parties l'inscription des composés de l'alachlore à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. UN 2 - وبناء عليه، وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج الألاكلور في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام.
    En conséquence, il a convenu, par sa décision CRC-9/3, de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire le méthamidophos à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam et a procédé à la rédaction d'un document d'orientation des décisions. UN وتبعاً لذلك، وافقت اللجنة بموجب مقررها ل ا ك-9/3 على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج الميثاميدوفوس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، ومن ثم مضت إلى صياغة مشروع وثيقة لتوجيه القرارات.
    En conséquence, à sa neuvième réunion, le Comité avait par sa décision CRC-9/3, recommandé à la Conférence des Parties d'inscrire le méthamidophos à l'Annexe III de la Convention en tant que pesticide. UN 24- وبناء على ذلك، أوصت اللجنة، في اجتماعها التاسع بموجب مقررها ل ا ك - 9/3، مؤتمر الأطراف بإدراج الميثاميدوفوس في المرفق الثالث للاتفاقية بوصفه مبيد آفات.
    Dans sa décision CRC-9/3, le Comité a recommandé à la Conférence des Parties d'inscrire le méthamidophos à l'Annexe III de la Convention dans la catégorie des pesticides. UN 2 - ووافقت اللجنة بموجب مقررها ل.ا.م- 9/3، على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج مادة الميثاميدوفوس بوصفها مبيد آفات في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Dans sa décision CRC-9/3, le Comité a recommandé à la Conférence des Parties d'inscrire le méthamidophos à l'Annexe III de la Convention dans la catégorie des pesticides. UN 2 - ووافقت اللجنة بموجب مقررها ل.ا.م- 9/3، على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج مادة الميثاميدوفوس بوصفها مبيد آفات في المرفق الثالث للاتفاقية.
    L'Australie se félicite de la décision de la Conférence des Parties d'inscrire le tributylétain à l'Annexe III, étant donné le rôle important joué par l'inscription à cette annexe dans les décisions prises par les pays concernant l'importation ou non d'une substance donnée et les conditions dans lesquelles une éventuelle importation doit se dérouler. UN ترحب أستراليا بمقرر مؤتمر الأطراف بإدراج ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث، نظراً للدور الهام للإدراج في المرفق الثالث من حيث مساعدة البلدان على اتخاذ قرار بشأن ما إذا كانت، أو تحت أي شروط ترغب في استيراد مواد كيميائية خطرة.
    En conséquence, le Comité avait décidé, à sa sixième réunion, de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'azinphos-méthyl à l'Annexe III de la Convention. UN 44 - ومن ثم، فقد وافقت اللجنة في اجتماعها السادس على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج ميثيل الأزينفوس في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Il a souligné que les groupes de travail auraient une composition non limitée et ne prendraient pas de décisions relatives aux produits chimiques : il reviendrait au Comité de décider s'il fallait ou non recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'un quelconque ou la totalité des produits chimiques étudiés à l'Annexe III de la Convention. UN وقد أكد الرئيس بالإنابة على أن أفرقة العمل ستكون مفتوحة العضوية وأنها لن تتخذ أي قرارات بشأن هذه المواد: حيث أن اللجنة هي التي ستقرر هل توصي مؤتمر الأطراف بإدراج أي من هذه المواد أو جميعها بالمرفق الثالث للاتفاقية أم لا.
    Il a également adopté la décision CRC-8/3 recommandant à la Conférence des Parties d'inscrire le trichlorfon à l'Annexe III de la Convention et un plan de travail pour l'élaboration d'un projet de document d'orientation des décisions concernant cette substance. UN واعتمدت كذلك المقرر ل.ا.ك - 8/3 الذي أوصت بموجبه مؤتمر الأطراف بإدراج الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية واعتمدت خطة عمل لإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن المادة الكيميائية.
    < < Décide, conformément au paragraphe 6 de l'article 5 de la Convention, de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'acide perfluorooctane sulfonique, les perfluorooctane sulfonates, les perfluorooctane sulfonamides et les perfluorooctane sulfonyles à l'Annexe III de la Convention en tant que produits chimiques à usage industriel > > ; UN ' ' تقرر، طبقاً للفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج حامض السلفونيك البيرفلوركتاني، وسلفونات البيرفلوركتان، وسلفوناميدات البيرفلوركتان، وسلفونيلات البيرفلوركتان، في المرفق الثالث للاتفاقية بوصفها مواداً كيميائية صناعية``؛
    En conséquence, il a convenu, à sa septième réunion, de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'azinphos-méthyl à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam et a procédé à la rédaction d'un document d'orientation des décisions. UN وتبعاً لذلك، اتفقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج الأزينفوس - ميثيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، وعمدت إلى صياغة وثيقة لتوجيه القرارات.()
    Le Comité s'est accordé à dire que, les notifications présentées par le Brésil et l'Union européenne ayant été jugées conformes aux critères de l'Annexe II, il convenait de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire le méthamidophos à l'Annexe II de la Convention. UN 73 - اتفقت اللجنة على أنه بعد أن تبيَّن أن الإخطارين المقدمين من البرازيل والاتحاد الأوروبي يستوفيان المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية، فإنه ينبغي لها أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج الميثاميدوفوس في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Le Comité a adopté la décision CRC-9/3, par laquelle il adoptait la justification, recommandait à la Conférence des Parties d'inscrire le méthamidophos à l'Annexe III de la Convention et adoptait un plan de travail pour l'élaboration d'un projet de document d'orientation des décisions sur cette substance. UN واعتمدت اللجنة المقرر ل.ا.ك-9/3، وبموجبه اعتمدت السند المنطقي وأوصت مؤتمر الأطراف بإدراج الميثاميدوفوس في المرفق الثالث للاتفاقية، واعتمدت خطة عمل لإعداد مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن هذه المادة الكيميائية.
    En conséquence, à sa neuvième réunion, le Comité avait par sa décision CRC-9/4, recommandé à la Conférence des Parties d'inscrire le fenthion (préparations à ultra bas volume (ULV) contenant des concentrations d'ingrédient actif supérieures ou égales à 640 g/l) à l'Annexe III de la Convention dans la catégorie des préparations pesticides extrêmement dangereuses. UN 30- وبناء على ذلك، أوصت اللجنة في اجتماعها التاسع بموجب مقررها ل ا ك - 9/4، مؤتمر الأطراف بإدراج تركيبات الفنثيون (المحتوية على 640 غراماً أو أكثر من المادة الفعالة /اللتر في التطبيقات التي تستخدم أحجاماً منخفضة للغاية) في المرفق الثالث للاتفاقية بوصفها تركيبة مبيد آفات شديدة الخطورة.
    En conséquence, le Comité a décidé, dans sa décision CRC8/3, de recommander à la Conférence des Parties que le trichlorfon soit inscrit à l'Annexe III de la Convention. UN 2 - وبناءً على ذلك، وافقت اللجنة بموجب مقررها ل.ا.م - 8/3 على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج مادة الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Si le Comité trouve qu'une deuxième notification pour le même produit chimique émanant d'une Partie d'une région autre que l'Amérique du Nord répond aux critères de l'annexe II, il recommandera à la Conférence des Parties que l'alachlore soit inscrit à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. UN وعندما تجد اللجنة أن إشعاراً ثانياً عن المادة الكيميائية ذاتها من طرف في إقليم غير أمريكا الشمالية يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني، فإن اللجنة ستوصي مؤتمر الأطراف بإدراج مادة الألاكلور في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام.
    A ses troisième et quatrième réunions, le Comité a décidé de recommander à la Conférence des Parties l'inscription de neuf substances chimiques à l'Annexe A, B ou C de la Convention. UN قررت اللجنة في اجتماعيها الثالث والرابع أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج تسع مواد كيميائية في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية.
    En conséquence, le Comité a convenu, par sa décision CRC-8/3, de recommander à la Conférence des Parties l'inscription du trichlorfon à l'Annexe III de la Convention et a entrepris d'élaborer un projet de document d'orientation des décisions. UN وبناءً على ذلك، وافقت اللجنة بموجب مقررها ل ا ك - 8/3 على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج مادة الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية، وشرعت في وضع مشروع وثيقة توجيه قرارات للمادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد